Выбрать главу

― Ты смогла это услышать с другого конца комнаты? ― ему нужно быть осторожным относительно того, что он бубнит себе под нос.

― А как я могла не слышать? Он делал это так громко. ― Она вздрогнула, будто звук был очень неприятным. ― И наконец, он прочищал горло много раз во время разговора о ней. Это означает, что он эмоционально вовлечен

Блейк чуть не задохнулся. Об этом она думала, когда он прочищал горло при ней? Это был смехотворный анализ. Не так ли? Хотя Дженнингсу это определенно подходило. Есть только один способ узнать об этом наверняка.

Пытаясь не прочистить горло, он сказал:

― Спасибо, Андреа. Я приму во внимание твои сведения.

Он закрыл дверь, оставив в этот раз Андреа за ними, и вернулся к своему столу.

― Прошу прощения. ― Он посмотрел в глаза своему служащему. ― Прежде чем мы вернемся к Фулман ― как ее зовут, кстати?

Дженнингс заерзал в кресле.

― Э, Эшли.

Это бусинка пота у него на лбу? Он предполагал, что да. Хмм.

― Знаете ли, Дженнингс, есть люди, которые не принимают во внимания офисные правила. Такие как правила взаимоотношения с подчиненными. Некоторые работники встречаются, несмотря на них. ― Его голос звучал виновато, когда он произносил это? Он не позволил себе зациклиться на этом. ― Я уволил одного или двух человек за годы работы именно из-за таких нарушений. ― Он этого не делал, но в хорошем блефе не было ничего плохого.

Дженнингс опустил глаза в пол.

Да, Блейк должен был признать, что это был случай безрассудной страсти. Андреа сделала правильный анализ.

Ха.

Так вот в чем состояли способности Андреа? Удивительно, как она могла распознать так много за такое короткое время. Он ненавидел признавать это, но ее возможности пропадали зря при ее нынешней должности. После того как она закончит со сватовством, возможно, он сможет найти лучшее применение ее талантам в компании. Где-то, где она сможет использовать свои способности для поддержания гармонии в компании. В отделе кадров, может.

Тем временем, все еще нужно было решить ситуацию с Дженнингсом.

― Есть служащие, которые чтят эти правила. Могу предположить, что то, что для одних неприемлемо, для других ― стремление следовать правилам. Для сохранения своего рабочего места. ― Вот. Это должно облегчить ситуацию. Не то чтобы Блейка волновали чувства Дженнингса, но он был хорошим работником, как и Фулман, и Блейк хотел покончить с этим. ― В этом есть смысл, не так ли?

― Да, сэр. ― Дженнингс сжал челюсть ― о, вот оно! Андреа была права ― это было громко.

― Теперь вернемся к Фулман, вы на самом деле заинтересованы в том, чтобы предложение о ее повышении было пересмотрено?

― На самом деле, нет, ― Дженнингс покачал головой. ― Теперь, когда я об этом подумал, она не настолько плоха. А даже наоборот, великолепна. ― Он встал. ― Думаю, у меня просто был плохой день. Нужно проветриться.

Блейк последовал его примеру и тоже встал.

― Это можно понять. У нас у всех бывают такие дни. ― Он проводил своего служащего до двери и открыл ее для него.

Дженнингс кивнул.

― Спасибо, мистер Донован. Мне жаль, что ваши суши остыли.

Блейк уставился в пол и ущипнул себя за переносицу. Холодные суши. Действительно.

― Кто-то что-то сказал о холодных суши? ― Андреа стояла в дверном проеме, держа в руках пакеты с едой «на вынос» с довольным выражением лица.

Боже, она действительно была невероятной. В работе, конечно же. Как она выручила его в этой ситуации. И в обнаженном виде. Она была невероятной и в этом тоже.

Андреа закрыла за собой дверь ногой, поставила пакеты на пол и начала расстегивать пуговицы на своей рубашке.

― Тогда нам нужно что-то сделать, чтобы согреть их, правда?

Блейк всегда считал, что икра морского ежа должна быть комнатной температуры при сервировке. У него было такое ощущение, что он был не прав.

***

Энди не могла быть довольна собой еще больше. Держать Блейка в постоянном напряжении становилось все приятнее, но в то же самое время все труднее. Суши феерия днем была еще одной высотой для нее, которую она должна была покорить.

― Блейк? Давай встретимся в четвертом конференц-зале через полчаса, пожалуйста. Сара освободила твое расписание. ― Она воспользовалась своим самым невинным голосом. Он бы ни в коем случае не согласился, если бы знал, что она планировала, но в этом и была вся суть. Она собиралась доказать Лейси и Блейку, что она может справиться с этой работой, несмотря на то, что происходит в постели. На столе. Где угодно.

Когда она получила в ответ рассеянный кивок, то сразу же удалилась в конференц-зал, чтобы все подготовить. Газировка, чай, кофе, печенье: она что-то забыла? Вино. Она знала, что Блейк это осудит. Это было не в ее силах удержать Блейка от его любимых осуждений. Она нажала кнопку интеркома и попросила Сару принести пару бутылок.

Одна за другой девушки входили в зал. Энди позаимствовала эту идею в одном телевизионном шоу, потому что она казалась ужасно хорошей. Собрать двадцать девушек в одном месте, организовать время так, чтобы Блейк провел несколько минут с каждой из них. Да, это был кастинг, но это поможет ей сэкономить время на многочисленных собеседованиях. В то же время это даст ей намного больше работы, рассматривая сразу много кандидаток, вместо обычного «по одной за раз».

Экзотические ― мексиканки, тайки, шотландки. Американки из Калифорнии, Техаса, Вирджинии. Любая и каждая, которую Блейк мог бы рассматривать как потенциальную супругу, проходили сквозь двери и угощались теми или иными напитками. Когда же пришел Блейк собственной персоной, между девушками водворилась тишина.

Это было ничто по сравнению с бледностью его лица. Было понятно, что это последняя вещь, которую он ожидал. Энди подавила свой восторг. Было так весело видеть его растерянным.

― Леди, это Блейк Донован. Пожалуйста, тихонечко встаньте в очередь у двери, он поговорит с каждой из вас у столика с напитками. У вас у каждой будет всего две минуты. Я понимаю, что этого слишком мало, но сделайте все возможное, чтобы впечатлить его. Приготовиться… Марш! ― она подпрыгнула, чтобы сесть на раскладной стол, достала свой блокнот и наслаждалась шоу.

К его чести, он удержался от того, чтобы бросить в ее сторону больше одного свирепого взгляда искоса, когда девушки окружили его. Несмотря на ее слова, девушки не были тихими и не придерживались очереди. Та, что пила вино, проталкивалась вперед сквозь толпу, что можно было предугадать. Ужасно серьезной брюнетке удалось занять первое место. Она оттолкнула локтем конкурентку, сияя улыбкой Блейку.

― Я Кристал Гилдерой, ― объявила она, будто он должен быть впечатлен этим. Блейк молча уставился на нее, пока Энди не пнула его. Из своего положения, сидя на столе, она ткнула носком туфли ему в голень, она рассчитывала на его хорошие манеры.

― Блейк Донован. Расскажите немного о себе, Кристал. ― Энди улыбнулась и начала царапать что-то у себя в блокноте. «Челка перьями ― не модно, даже я об этом знаю. Не читает блоги сплетен и знаменитостей, это очевидно. У нее есть шанс».

― Уверена, вы шутите… Но я подыграю … Я музыкант в индийском стиле … Очень успешна, благодаря моим фанатам… Единственная проблема, которая у меня с ними возникает, это то, что они от меня всегда хотят большего…

«Она говорит штампами. Я прямо слышу: многоточие. И я знаю ее музыку. Она просто ужасна. Кажется, Лейси как-то назвала ее «возмездие». Нет шансов».

― Спасибо, мисс Гилдерой. Следующая, пожалуйста, ― прощебетала Энди. Девушка выглядела недовольной и открыла рот, чтобы протестовать, но та, что получила от нее тычок локтем, оттолкнула ее и начала свою речь.

― Мистер Донован, я так ужасно взволнована встречей с вами. Я следила за вашей карьерой. Заметила несколько вещей, которые вы делаете неправильно. Не волнуйтесь, я могу все исправить для вас. Я упоминала, что я юрист? Да. И я готова вступить в войну за вас, как в профессиональном смысле, так и в личном, если вы понимаете, о чем я.