— Почему ты мне ничего не рассказала?
— Я боялась, что ты изуродуешь его.
Я стал раздумывать над создавшейся ситуацией. Не оставалось никаких сомнений, что это действительно был Джо Симон: он работал подавальщиком, пока не истек срок его наказания, и продолжал свои грязные делишки, снабжая определенных типов по определенному соглашению дорогими лакомыми кусочками.
— А тебе удалось что-нибудь выяснить?
— Думаю, что да.
Охранница покинула свое место на подоконнике и бросила на меня выразительный взгляд. Я понял намек и, взяв со стола букет цветов, преподнес его Пат.
Она спрятала лицо в цветах и улыбнулась мне сквозь слезы.
— Ты меня все еще любишь, дорогой?
Редко я чувствовал себя так скверно, как сейчас. Я поцеловал ее в нос.
— Моя дорогая, я не смог бы любить тебя еще больше, если бы даже и захотел, вот только если бы у тебя была сестра-близнец.
Я попрощался с ней и быстро смотался. По заключению медэкспертизы Пат имела половые сношения и, вероятно, не один раз. Но она, по крайней мере, находилась тогда без сознания. Но ведь я-то…
Выйдя из комнаты, я стал звонить в разные места в надежде разыскать Джима. Наряд уже прибыл на центральную улицу. Он ответил мне с той же интонацией, с которой мне говорила это блондинка.
— Я надеялся, что ты будешь спокойно сидеть до полуночи.
Я попросил его, чтобы он никуда не уходил, и быстро рванул на Сент-стрит. Там было, как и всегда, отвратительно. Старый Хансон по-прежнему сидел на своем месте. Он был уже в курсе дела.
— Это ужасно, Герман, то, что сделала твоя жена. У меня тоже была жена, которая меня обманывала. Но это было много лет тому назад.
— И что же ты сделал?
— Я развелся. Но, уверяю тебя, что не раз жалел об этом, возвращаясь в пустую квартиру. Если бы ты знал, какую ношу я взвалил на свои плечи!
Я шел вслед за ним, почти не слушая его, до кабинета инспектора Греди. Среди других там был и комиссар Рейхарт. Восточный и Западный Манхэттен находился под его наблюдением, а операцией распоряжается Греди.
— Значит, миссис Стен входит в число ваших друзей? Для полиции она всего лишь подозреваемая, как и другие. Оставьте в покое эту историю. Немедленно подключайтесь и форсируйте поимку убийцы детектива. Мне нужен мерзавец, который убил Казараса. Понятно, капитан?
— Да, — четко ответил Джим.
Он был достаточно вежлив, но не слишком соблюдал субординацию. Он мог позволить себе такую роскошь. Ведь он капитан уголовной полиции, и все же достаточно Греди поднять мизинец, чтобы его убрали из уголовной полиции и понизили до лейтенанта. Для нас, остальных, все гораздо сложнее. Мы только простые детективы первого класса. Одним жестом нас могут отправить на улицы города. И прощай мое жалованье лейтенанта, дающее мне свыше пяти тысяч в год.
Греди уселся за стол и уставился на Джима.
— Итак, почему вы прицепились к делу Стена?
Джим стал защищать свои позиции.
— Потому что я считаю, что оба дела связаны между собой.
— Черт возьми, — проворчал Греди.
Тут он заметил меня и стал расстегивать ворот рубашки.
— Что это ты тут высматриваешь, Герман? Мне кажется, я сказал тебе, чтобы ты взял отпуск на две недели.
— Да, сэр, действительно. Я только что вошел сэр.
Комиссар Рейхарт подошел поближе, скрестив руки на толстом животе.
— Вы ведете себя нескромно.
— Нет, сэр. Но моя жена не убивала Кери, понимаете? И как уже сказал капитан Пурвис, я тоже думаю, что убийство Казараса и дело Кери связаны между собой.
— Почему? — резко спросил Греди.
— Потому что Ник Казарас был фликом. Через четверть часа после того, как я попросил его найти Симона, того прохвоста, который работал подавальщиком в закусочной Майерса, кто-то застрелил его, выпустив ему пулю в затылок.
— А по моему мнению, тут совсем другое, — возразил Греди. — Вы снова вернулись к этому проклятому кока-кола. Послушай, Герман, ведь я уже говорил тебе, что собственными глазами видел твою жену вместе с Кери.
Я попытался, как можно вежливее, уличить его во лжи.
— Вы считаете, что видели Пат, сэр. Но это была другая женщина, загримированная под Пат.
— Кто же она?
— Этого я не знаю.
— А для чего она это делала?
— Этого я тоже не знаю.
И прежде чем старик успел мне возразить, я достал из кармана дневник Пат и положил его перед ним на стол.
— Вот еще одно доказательство. Я обнаружил дневник Пат сегодня после полудня, и в нем нет даже намека на имя Кери.
Греди принялся перелистывать дневник, изредка кидая взгляд по сторонам. Когда он снова заговорил, голос его заметно помягчел: