— Однако миссис Стон довольно часто звонила по телефону 17-36-46?
— Не помню, — явно забавляясь, сказала мисс Велл.
Джим взорвался. Похоже, бессонная ночь не пошла ему впрок. Вскочив, он закричал:
— Черт возьми! Сначала эта Пат, а теперь еще такая, как вы! Где вы родились, мисс Велл?
— В Голдене, штат Колорадо.
— И что, в Голдене не принято оказывать содействие полиции, когда она проводит следствие по делу об убийстве?
Глаза мисс Велл округлились.
— Но я действительно не могу вам этого сказать. Понимаете, я впервые оказываюсь замешанной в подобное дело.
— Итак, вы отказываетесь отвечать на мой вопрос?
— Совершенно верно.
— А вы знаете, что я могу вас, если вы откажетесь отвечать на мои вопросы, задержать?
Мисс Велл снова облизнула губы:
— Хорошо, я отвечу отрицательно. Миссис Стон никогда не звонила по телефону 17-36-46.
— Тогда откуда вы его знаете?
— Это моя обязанность. Кроме всего прочего, я еще и телефонистка. И уж можете мне поверить, свою работу я знаю превосходно.
Джим встал и нахлобучил на голову шляпу:
— Прекрасно. Мы просмотрим счета за телефонные разговоры.
Он направился к двери, за ним последовал Монте. Перед тем как выйти, он остановился и сказал мне:
— Не лезь в это дело, Герман. Считай, что с сегодняшнего дня у тебя двухнедельный отпуск.
— Это приказ? — спросил я.
— Да… инспектора Греди. Мне не меньше тебя хочется вытащить Пат из болота, в которое она попала, но это не должно влиять на служебные отношения.
Я горько усмехнулся:
— Понятно. Значит, это твоя работа. — Я глотнул рома. — Только учти: Греди я этого не прощу. Тебе тоже. Пат не убивала Кери. И я это докажу.
— Как?
— В данный момент Ник Казарос ищет официанта Майерса. Если он его найдет, все будет прекрасно, а если нет, я займусь этим делом сам. Мне кажется, этот тип является ключом ко всей истории. Последнее, что помнит Пат, это как она пила кока-колу. Симсон мог подмешать туда наркотик. Если он это сделал, то моя жена сказала правду. Поверь, я заставлю его сказать мне, как все было на самом деле, даже если для этого ему придется оторвать ногу или разбить башку.
Похоже, Джима это сильно разозлило, но он умел держать себя в руках.
— Во имя нашей дружбы, Герман, не делай этого, — попросил он. — Я приложу все силы, чтобы вытащить Пат, но только ни в одном деле об убийстве, которое я вел, не было таких исчерпывающих доказательств, как в этом.
— Что ты хочешь этим сказать? — мрачно спросил я.
— Ты сам отлично знаешь, — ответил он и закрыл за собой дверь.
Я взял бутылку с ромом и стал рассматривать. Блондинка забрала ее у меня, сделала глоток и вернула обратно.
Я внимательно на нее посмотрел. Над верхней губой у нее выступили капельки пота, а грудь ходила ходуном.
— Что это с вами? — спросил я.
— Мне это просто необходимо, — ответила она.
Тут я заметил, что от выреза ее платья и до пояса вшита молния. Поскольку женщина продолжала бурно дышать, молния потихоньку расстегивалась, давая возможность увидеть грудь.
Да, я был прав, под платьем на ней ничего не было. Кстати, грудь у нее была большая и красивая.
Еще немного посмотрев на нее, я вспомнил газетчика, сказавшего: «Дайте мне еще раз на нее посмотреть. Ах, прожить бы с ней всего лишь год, а потом можно уйти в монастырь!»
Мисс Велл была такая же высокая, как Пат, и, кстати, довольно хороша собой. Я отвел глаза в сторону и попытался не смотреть на то, что она мне показывала. Честно сказать, мне это удалось довольно плохо.
— Что это с вами? — снова спросил я.
Она вытащила из кармашка платья несколько бумажек:
— Я боялась, что мистер Пурвис станет меня обыскивать.
— Что это?
Она протянула мне бумажки. Внимательно их просмотрев, я увидел, что это список телефонных звонков, сделанных из моей квартиры в последние месяцы. Пат мне лгала. Она утверждала, что не знала Кери, пока не очнулась голой в его квартире. А между тем она звонила по номеру 17-36-46 в течение последних шести месяцев раза по два на дню.
Я, не поворачивая головы, скосил глаза в сторону мисс Велл. Она как раз откинулась на спинку дивана, и вырез позволял видеть большую часть ее тела.
— Да что с вами происходит? — в третий раз спросил я.
— Вам интересно, почему я спрятала это от мистера Пурвиса?
— Да.
Тут она подняла руки, сцепила пальцы на затылке и расставила локти в стороны.
— Может, потому, что я вас знаю, может, потому, что вы мне нравитесь. Может, я уже давно заметила одного детектива ростом метр восемьдесят пять сантиметров и весом девяносто килограммов. У него волосы ежиком и сломанный нос. Он проходит мимо меня каждый день в течение года. Кто знает, может, я захотела, чтобы он был моим, а не той женщины, которая его обманывает, стоит ему уйти из дома?