Выбрать главу

Если меня схватят, это будет концом и для Пат.

Пошатываясь, я вышел в коридор. Судя по звукам, Джексон и его партнерша все еще занимались любовью. Но вот они услышали завывание полицейской сирены, и Джексон спросил у своей подруги:

— А если будет полицейская облава?

Похоже, ей на закон было совершенно наплевать.

— Не говори глупостей, милый!

«У них все отлично», — с горечью подумал я и пошел в сторону лестницы. Не успел я на нее ступить, как внизу, в вестибюле, послышались шаги нескольких людей. Шаги полицейских. Наверное, старичок дежурный вызвал их по телефону. Вот это очень странно.

— Это вы позвонили к нам относительно Симсона? — спросил один из полицейских.

— Да, сэр.

— А почему вы думаете, что он остановился у вас в отеле?

— Э… мне пришло в голову… Короче, сюда приходил один полицейский со сломанным носом. Он один из ваших…

— Это Большой Герман, — объяснил один из полицейских другому. — Фамилия его Стон. Но только в настоящий момент он больше не детектив, его выгнали.

— Откуда я мог это знать? — ответил дежурный. — Он показал мне фотографию молодого человека и хотел знать, не живет ли он в нашем отеле. Он сказал, что это некий Джо Симсон, разыскиваемый по делу об убийстве детектива на Таймс-сквер. Я ответил ему, что такого не видел…

— И тогда?

— После его ухода я задумался и вспомнил, что сегодня вечером, когда я пришел на работу, мой сменщик посоветовал мне понаблюдать за постояльцем из двести первого номера.

— Почему он вам это сказал?

— Потому что этот постоялец показался подозрительным. У него был такой вид, словно он от кого-то прячется. Даже заполняя карточку, он наклонялся так, чтобы трудно было рассмотреть его лицо.

Голос у полицейского был неуверенный:

— Но почему вы подумали, будто он Симсон?

— Понимаете… мне так показалось.

— Черт побери, мы пригнали сюда патрульную машину, а вам только показалось… Вы хоть видели этого типа?

Помедлив, он выдал последний козырь:

— Посмотрите в журнал регистрации. Он записался Джоном Стенли. Вы понимаете? Я читал в одном детективном романе, что, когда преступники меняют имя, они всегда стараются сохранить инициалы.

Похоже, полицейским происходящее все больше не нравилось.

— Ах, так вы читаете детективные романы… Ну, раз уж мы здесь, можно взглянуть на этого парня… Вот только сдается мне, что прячется он от собственной жены…

Хлопнула входная дверь, и новый голос спросил:

— Так это действительно Симсон?

Похоже, приехала еще одна машина.

— Ничего пока не известно, — ответил разговаривавший с дежурным полицейский. — У старичка есть подозрения, но это еще ничего не значит.

Я судорожно вцепился в перила.

Не знаю, как обернется дело дальше, но сейчас все было очень серьезно. Хенсон потратил много времени, чтобы все подготовить. Он сфабриковал доказательства на Пат, а потом и на меня. Похоже, нам обоим это будет дорого стоить.

К счастью, я пришел в себя на несколько минут раньше, чем было нужно. Он рассчитывал, что полиция обнаружит меня лежащим без сознания на полу возле кровати Симсона. Беспорядок в комнате должен был всех убедить, будто здесь была схватка.

Я сделал несколько шагов назад. Бежать было невозможно. Кто-нибудь из полицейских меня обязательно узнает. Меня задержат и станут задавать вопросы вроде: «Откуда у вас эти шишки, Стон?», «Что вы здесь делаете?», «Откуда кровь на вашей одежде?» А потом они обнаружат труп Симсона.

Я почувствовал, как у меня по спине течет пот.

Оглянувшись, я поискал глазами красную лампочку, обычно в таких отелях обозначавшую черный ход, но ее не было. Похоже, тот, кто строил здание, решил на этом сэкономить.

— Все-таки надо сходить посмотреть, — сказал один из полицейских. Я быстро двинулся прочь от лестницы, пытаясь по пути открыть все попадавшиеся двери, за которыми не было света. Наконец ручка одной подалась и дверь открылась. Я шмыгнул в номер как раз в тот момент, когда первый полицейский уже поднялся на площадку второго этажа.

В коридоре послышались голоса:

— Так в каком, он сказал, номере?

— В двести первом.

Я прислонился к стене и пытался дышать как можно тише. Потом я вспомнил кое-что и понял, что шляпы у меня на голове нет. Вероятно, она осталась в комнате Симсона вместе с револьвером. Да, Хенсон отлично заманил меня туда. Но только зачем ему это было нужно?