— Вам кого?
— Леган здесь?
— Да. Входите. Алан в служебной комнате,
Захлопнув дверь, он указал мне на другую в дальнем углу бара и возобновил прерванное занятие — мытье полов.
Я пробрался через узкий холл с туалетами по обе стороны и очутился в квадратном зале с возвышением для оркестра и танцевальной площадкой.
Столики размещались здесь свободно, а для посетителей, предпочитающих уединение, имелись специальные кабинки.
За одной из них, в маленькой каморке, я и нашел Легана.. Он совсем не походил на газетного репортера. Правое ухо у него было скручено в трубочку, нос расплющен, лоб пересекал шрам. Он с головой погрузился в разгадывание кроссворда и не услышал, как я остановился у него за спиной. Если этот тип опасен, теперь он меня не опередит.
— Леган?
Он вздрогнул, лицо его сморщилось так, что под узкой полоской губ обнажились желтые зубы.
— Тьфу, чтоб мне пропасть!
— Дело ваше. Не могли бы вы показать мне какое-нибудь удостоверение?
Похоже, вопрос мой не слишком ему понравился, но он все-таки выложил на стол водительские права и членский билет союза журналистов.
Тогда я опустился на стул.
Несколько секунд он глядел на меня молча. А когда, удивление немного улеглось, проговорил:
— Джонни Макбрайд! Чтоб мне пропасть!
— Я это уже слышал.
— Сперва я глазам своим, не поверил. Считал, что Линдсей просто спятил. Особенно, когда узнал о том, что произошло в управлении.— Его пальцы судорожно вцепились в край стола, словно собирались отломить кусочек дерева.
—Кажется, никто мне здесь не рад,— заметил я.
Он снова ощерился в усмешке.
— А никто и не должен вам радоваться.
— Меня сейчас пытались пристрелить. Возле библиотеки,
— Именно это вы и хотели мне сообщить?
Я пожал плечами.
— Да нет, это был всего лишь предлог, чтобы вас вытянуть. Сначала вам придется кое-что мне рассказать, а уж потом и я заговорю, если захочу, разумеется.
Впечатление было такое, будто я двинул его кулаком между глаз.
— Ах ты сукин сын, жаль, что они промазали,— прошипел он.
Я хмыкнул.
— Я вам не нравлюсь, а?
— Совершенно верно.
— Для человека, который от меня не в восторге, вы слишком мягкую статью состряпали. Остальные распяли меня без колебания.
— Вам отлично известно, почему это произошло. И сейчас я бы предпочел видеть вас на виселице, чем за этим столиком. В следующий раз на куски разорву.
Он приподнялся на стуле и ухмыльнулся мне в лицо.
— Сядьте и заткнитесь,— сказал я.— Меня начинают утомлять все здешние штучки. А разорвать себя я не позволю никому. Таккер и Линдсей уже пытались, но не слишком преуспели.
Леган, по-прежнему стоя, улыбнулся гадкой улыбкой. Только руки положил на стол прямо, перед собой, всем своим видом показывая, что, едва я . закончу, он меня уничтожит.
— Расскажите обо мне самом, Леган,— произнес я.— Расскажите так, будто вы со мной не знакомы; будто я совершенно посторонний человек. Выложите ту давнишнюю историю с банком и с убийством Боба Минноу.
— И что же вы потом поведаете, Джонни?
— Нечто для вас неожиданное.
Леган хотел было что-то спросить, но потом передумал. Посмотрел на меня пугающим взглядом и покачал головой.
— Я же ничего не знаю. Так, крохи какие-то слышал.
— Не важно, давайте что есть.
— Ладно. Вы — Макбрайд. Родились в Линкасле, ходили здесь в школу, потом на два года уехали учиться в колледж, а когда вернулись, стали работать в банке. Во время войны служили в армии, участвовали в военных действиях и домой явились героем. Судя по медалям, конечно.
— На что это вы намекаете? — прервал я его.
— Не притворяйтесь идиотом. На такой вопрос вы один можете ответить. Если вы действительно были героем за океаном, значит, потом произошло нечто совершенно вас изменившее. Итак, вы вернулись домой и стали работать в банке.— Его пальцы, стиснули сигарету, торчавшую изо рта; и она сломалась.— А потом нашли себе девушку. Не важно, кому она принадлежала раньше. Вы же корчили из себя вояку, вот она и клюнула.
— Кто «она»?
Глаза Легана побелели от бешенства, он уставился на меня взглядом, полным вечной -неугасимой ненависти.
— Вера Уэст, прелестная, очаровательная Вера Уэст с волосами цвета меда. Девушка, которой такой негодяй, как вы, не стоил.
Я злобно рассмеялся неприятным, режущим ухо смехом.
— Очевидно, я вырвал ее из ваших собственных объятий, а?
— Будьте вы прокляты! — Он стиснул зубы, стараясь овладеть собой, и уже не заговорил, а зашипел: — Да, Вера влюбилась в вас, просто с ума сходила. Она и жизнь свою позволила вам разрушить. И так сильно было это чувство, что даже после того, как вы использовали ее, словно грязную тряпку, она оставалась вам верна. Потому я и написал о вас мягче, чем все остальные. Не хотел, чтобы она еще больше страдала.
— Ах, какой we я подлец! Что же дальше?
— Вы станете трупом, Джонни.
— Дальше-то что? Как именно я ее использовал?
Он откинулся на спинку стула.
— Знаете, ведь я разнюхал это раньше копов. Поскольку Вера работала секретаршей у Хевиса Гардинера, она имела данные о целом ряде частных сделок, к которым у вас, кассира, доступа не было. Вот вы и подделали его руку в тех самых знаменитых документах, не вызвав у девушки ни малейшего подозрения. Ваша идея была поистине великолепна. Подделка, счетов тоже прошла без сучка, без задоринки. Сначала вам ужасно везло, но когда вы отправились в отпуск, банк посетил ревизор. Вас застигли врасплох, не так ли? Дело сразу передали Минноу, и он стал вас разыскивать, верно? Но не нашел, ибо вы оказались проворнее и первым добрались до него. Вы его обвиняли в том, что случилось, его, а не себя, потому и разделались с ним.
— А Вера? — спросил я.
— Вот это я бы хотел услышать от вас, Джонни. Интересно, почему такая чудесная девушка, как Вера, столь безжалостно расправилась с собой, связавшись с подонком Ленни Серво? Почему она сделалась обыкновеннейшей потаскушкой-пьяницей, и как ей удалось настолько прибрать Серво к рукам, что он на нее просто молится?
— Где она теперь, Леган?
— Я бы и сам желал это знать. Она исчезла три года назад.— Губы его скривились в злобную гримасу.— Именно вы виноваты в ее судьбе, проклятый вонючий негодяй. Да, да, наш замечательный герой, Джонни Макбрайд, только вы.
И он потянулся ко мне через стол. Я не успел отклониться, и он сгреб меня за ворот.
— Джонни Макбрайд мертв,— произнес я.
Он замер, словно наткнулся на невидимую стену, и взглянул на меня как на сумасшедшего.
Ему было нелегко поверить мне, но в конце концов пришлось, ибо я, совершенно невозмутимо попыхивая сигаретой, спокойно глядел на журналиста, собиравшегося прикончить меня голыми руками. Он только и сумел что . прошептать: