– Но что сталось с оставшимися в Хелене сообщниками Дейтона? – спросил Джеймс. – Неужели они подверглись жестокой расправе?
– Да, Джеймс, расправа и впрямь, оказалась жестокой, – сказал старик. – Твое счастье, что ты лежал больной и не видел ее, не участвовал в ней. Я не могу пить воды из Миссисипи с того дня. Мне кажется, что это кровь.
– О, батюшка, оставьте это, прошу вас! – перебил Кук. – Мир праху павших! Они дорого заплатили за свои преступления. Поговорим о другом. Что с Барнвелем?
– Не знаю. Старик Эджворт, который навел «Черный Сокол» на разбойничий остров, возвратился в Индиану, но Том не захотел ехать с ним и отправился, кажется, в Техас… А как поживает Дан? Не возвращается ли к прежним привычкам?
– О, нет, он примерный слуга. Адель писала его бывшему хозяину, что мулат у нас и мы желаем оставить его у себя.
– А Смарт? Он продал свое заведение, я слышал, и хочет купить землю в Джорджии. Это правда?
– Совершенная правда, и я приторговал уже ему гостиницу здесь, в Чероки. Жду его с часу на час для подписания купчей.
– Есть ли кто дома? – произнес знакомый голос в саду.
– Смарт! Легок на помине! – воскликнул Кук, открывая окно. – Здравствуйте, Смарт! Входите!
После первых приветствий, при которых янки едва не вывихнули мужчинам руки, он объявил, что очень доволен гостиницей, подысканной для него Джеймсом, и переберется в нее с женой и всем скарбом недели через три-четыре.
– Но что у вас в карманах, Смарт? – спросил Кук. – Они точно вспухли.
– Я засунул туда находку, – отвечал Ионафан, вытаскивая два больших шерстяных чулка.
– Ура! – закричал Кук. – Дорогой тесть, принимайте! Это ваше добро, растерянное по дороге.
– Небольшое горе, если бы оно и совсем потерялось, – проворчал старик, перекладывая чулки из карманов Смарта в свои.
Адель и Люси возвратились в эту минуту, и молодая хозяйка проговорила весело:
– Мистер Смарт! Очень рада вам, наш будущий сосед!
– Да, я буду от вас недалеко, как и в Хелене. Очень жалею, что уже нет миссис Бредфорд.
– А ваша жена скоро приедет? – перебила его Адель, с целью не допустить разгоров о Хелене.
Но янки, по своему обыкновению, стоял на том, чтобы кончить начатую фразу с того самого слова, на котором его прервали и продолжал:
– Уже нет миссис Бредфорд, а то мы с удовольствием распили бы с нею иногда чашку чая, как встарь, хотя, миссис Лейвли, покойная оказалась злодейкой, и я был прав, когда подозревал, что и она, вечно толкуя о своем «дорогом покойнике», принадлежала к банде…
– О, мистер Смарт, – перебила снова Адель, – если бы вы сумели уговорить моего свекра и Уильяма перебраться в наши края.
– …к банде разбойников, – продолжал янки, не смущаясь перерывом. – У нее нашли множество товаров и письма, которые разъясняли ее сношения с пиратами. Между прочим, и это самое главное, там оказались также вещи, принадлежавшие Гольксу. Оказывается, что несчастный вовсе не утонул, а был убит. Детей он не имел. Далее разъяснилось, что миссис Бредфорд звалась прежде миссис Даулинг и убила своего первого мужа с помощью второго, вбив ему гвоздь в голову во время сна. Бредфорд был повешен регуляторами, а она бежала в Арканзас.
– О, мистер Смарт, – сказала Адель, – нельзя ли рассказать что-нибудь повеселее?
– Что же, например? Да, вот, решено единогласно отдать миссис Эверест, в виде вознаграждения, все, что уцелело из имущества Голькса. В Хелене все спокойно. Но вы просили меня, миссис Лейвли уговорить ваших родных переехать сюда? Да как же они могут не согласиться? Разве сравнится Арканзас со здешними местами?
– Я не прочь… – начал Кук нерешительно. – И моя жена тоже.
Старый Лейвли покачал головой.
– Дорогие мои, – сказал он, – я и моя старуха, оба мы очень любим вас и рады бы жить с вами. Но что мне делать тут? У вас нет лесов. Ничего не видишь, кроме негров и плантаций. Самыми дикими животными у вас считаются зайцы, самыми крупными птицами домашние гуси. Я уверен, что и собаки здесь также способны выследить медведя, как например, наш почтеннейший Смарт, отроду не видавший косолапого. Стоит отойти в сторону от большой дороги буквально на десять шагов, как натолкнешься на чей-нибудь забор! А у нас-то приволье! Особенно теперь, когда на Миссисипи истребили пиратов.
– Мистер Лейвли, – сказала Адель, – Дан принес ваши башмаки.
– Милая моя! – проговорил старик, глядя на нее с мольбой. – Обещаю тебе, что завтра же надену и чулки и башмаки. Буду носить их в угоду тебе каждый день, пока гощу у вас. Но сегодня… сегодня давайте проживем так, чтобы всем было отрадно на душе!