— Потому что эта стена теплее, чем остальные. И вибрирует. Вам не кажется, что там что-то гудит?
— Пойдем разберемся, — предложил Таринье, направляясь к двери. Он подергал ручку, но безуспешно — в отличие от прочих дверей в городе, эта была крепко заперта.
— Позволь-ка. — Мак шагнул вперед с лазером наготове.
Но едва он срезал замок, тишину прорезал пронзительный вой сирены и голос, командующий что-то на незнакомом языке. РК, возмущенный грубым вмешательством в свой отдых, метнулся по направлению ко входу в пещеру и исчез в темноте. Однако всем было уже не до него. Линьяри опасливо вошли в комнату и коснулись стены. Перед ними было просторное помещение, занимающее, видимо, весь этаж здания. В центре от пола до потолка поднимался уже знакомый полупрозрачный столб, в котором мерцали и переливались серебристые искорки.
Таринье шел по периметру, внимательно разглядывая стены. Они были исписаны разнообразными символами и картинками, которые менялись через равные промежутки времени.
— Стена — это огромный экран, — наконец изрек юноша.
— Где-то должен быть пульт управления, — тоном знатока добавил Мак. — Надписи меняются не хаотично, а в определенном порядке.
— Может, в полу, — предположила Акорна, когда поиски Мака не дали результатов. — По-моему, именно отсюда регулируется свечение стен и особенно шаров на верхушках зданий.
— Не думаю, Кхорнья. Светящиеся стены домов регулируются относительно просто и не требуют особого управления, в отличие от стен этой комнаты, которые содержат большое количество информации. Попробую-ка я перевести надписи.
Кивнув, Акорна направилась в самую дальнюю часть комнаты. Только теперь она заметила, что дальняя стена представляет собой огромную карту местности, причем трехмерную — приглядевшись, можно было видеть, как «глобус» медленно вращается.
— Таринье, — возбужденно позвала девушка. — Посмотри! Ничего не напоминает?
— Н-нет, — неуверенно сказал он. Карта засияла ярче, изображение приблизилось. — Постой, конечно, напоминает! Это же Вилиньяр! Вот кладбище, а вот пещера, где прятался Ари. Тут какой-то огонек, ты видишь?
— Да. Он движется…
— Здесь все постоянно движется, — с огорчением признался Мак. — Крайне трудно записывать информацию, которая меняется прежде, чем я успеваю ее считать.
Акорна подошла к карте поближе и коснулась огонька пальцем. Вспышка понимания пронзила ее, словно электрическая искра.
— Это Фирки! — крикнула она. — На том же самом месте, где исчез. Видимо, огоньки обозначают пропавших линьяри! Мак! Иди сюда! Мы кое-что нашли! Эта карта — она показывает местоположение наших людей!
— В тот момент, когда они пропали, или сейчас? — уточнил Таринье.
— Ну… пока не знаю. А ты как думаешь?
— Я бы сказал, что мы видим прошлое. Может, давным-давно был другой Фирки. Смотри, вот побережье, и Вриния Ватир, и горная цепь там, где она была раньше, до нашествия кхлеви. Это прежний Вилиньяр.
Девушка нахмурилась и плотнее прижала руку к карте. Изображение исчезло, но вместо него появилось другое — скопление нескольких огоньков, один фиолетовый и несколько белых, и еще два больших огонька размером с булавочную головку, один бледно-желтый, другой темно-розовый. Все они располагались очень близко от линии, обозначающей обрушенный тоннель и пещеру.
— Наверное, ты открыла карту планеты настоящего времени, — произнес Таринье. — Большие огоньки — шаттлы, о которых говорил Янирин. Интересно, а может карта показать подземный город и находящихся в нем? Тогда мы сможем определить местоположение пропавших!
Акорна снова коснулась карты. В центре ее появились три маленьких белых огонька и один еще меньше, сероватого оттенка, чуть поодаль. Однако больше всего бросалось в глаза изображение серебристой колонны и множество серебристых нитей, тянувшихся от нее по поверхности Вилиньяра. Они собирались в утолщения на верхушках зданий, поддерживающих «потолок» города.
— Потрясающе! — шепотом произнес Мак.
— Эй, это что — щупальца? — Таринье подозрительно покосился на столб, вращающийся посреди комнаты.
— Точнее будет назвать их каналами, — поправил Мак, — по которым обеспечиваются энергией структуры города и окрестностей. Кхорнья, коснись, пожалуйста, карты еще раз. Посмотрим, что получится.
Акорна дотронулась до озера, картинка стремительно приблизилась. Появилось детальное изображение озера, только водопад был в другом месте, не там, где раньше. А вместо него текла река, в которой мелькало множество огоньков сине-зеленого цвета, а среди них — четыре белых. По реке двигалось несколько предметов, формой напоминавших лодки.
— По-моему, белые огоньки обозначают линьяри, — обрадовалась Акорна. — А сине-зеленые, которые в воде, — наверное, си-линьяри!
— Не придавай им слишком большого значения. Обрати внимание, топография изображена неверно. Озеро слишком большое, и реки не должно быть, и водопад не там. Это не настоящий Вилиньяр.
— Не такой, как сейчас, ты хочешь сказать. Но вполне возможно, что перед нами Вилиньяр в далеком прошлом. Кажется, я начинаю догадываться. Нам не нужно думать, где искать пропавших. Нам нужно решить, в каком времени их искать.
Она несколько раз коснулась карты, и каждый раз появлялась новая картинка. Наконец снова появилось изображение серебристого столба и нитей, только теперь все они были разорваны и разбросаны в беспорядке.
— Очень интересно… — задумчиво произнесла девушка. — По-моему, мне стоит снова взобраться на самый верх здания. Я торопилась найти РК и не осмотрела его как следует.
— Я с тобой, — вызвался Мак. — Вдруг и в самом деле найдем что-нибудь интересное.
— Даже не надейтесь, что я останусь тут один, — возмутился Таринье, поспешив за ними следом, — наедине с этой штукой и щупальцами!
Но прежде чем они успели выйти из помещения, из пещеры пулей вылетел РК, и знакомый хрипловатый голос прокричал откуда-то из-под земли:
— Эй, это я, Беккер! Есть тут кто живой?
Глава 19
Первое живое существо, с которым встретился Ари по пути в город, был невысокий гуманоид с длинными руками, глубоко посаженными глазами, сверкавшими из-под кустистых бровей, и веснушчатыми ушами. Ари вспомнил видики, которых насмотрелся у Беккера на корабле, и твердо сказал:
— Отведите меня к вашему правителю!
Не то чтобы он забыл все дипломатические навыки, приобретенные с тех пор, как вновь оказался среди своих, сородичей, просто ему захотелось играть открыто. По крайней мере, требование, с которым Ари обратился к этому то ли землянину, то ли какому еще инопланетянину, честно выражало его позицию. В отличие от недавней «разборки» с собственной младшей сестрой, так ее разозлившей.
Впрочем, Мати наверняка взбесилась бы еще сильнее, узнай она, что на самом деле задумал ее брат. Нарушение пресловутого пространственно-временного континуума и было главной целью Ари с самого начала, как только он понял, куда попал. Просто Ари хотел нарушить его в одиночку. Один человек напортит гораздо меньше, чем четверо, рассуждал юноша, особенно если этот человек хорошо осознает возможные последствия. К тому же, побывав в плену у кхлеви, Ари стал гораздо менее доверчивым, чем прежде. Пока он не выяснит, куда конкретно попала их группа и кто обитатели города, пусть его сестренка вместе со старшими в безопасности катается на лодке, разыскивая мифических си-линьяри. В том, что они мифические, Ари почему-то не сомневался…
Гуманоид уставился на него из-под густых бровей и сказал на искаженном линьярском:
— У тебя странный акцент. Ты из новой группы, верно?
— Какой группы?
— Ну, из новеньких! Хотя… Вообще-то ты староват для новенького. И должен быть меньше ростом…
— Я был, — печально сказал Ари, имея в виду свою скрюченную и переломанную спину — последствия пыток кхлеви. — Но вырос.
— Хозяин — так, по крайней мере, решил Ари — хлопнул себя по колену и захохотал.
— Скажите, где и в каком времени я нахожусь? — осведомился Ари, не обращая внимания на смех.