— Что-то интересненькое рассказал? Он же для чего-то приперся элегантно разнаряженный в такую рань.
— К сожалению, ничего существенного. Извинялся за несдержанность от «сюрпризца» Атьяра и обещал от него избавить, если я стану лично ему хоть немного доверять.
Мы едко усмехнулись друг другу и я подкомментировала:
— А в чем конкретно заключается твое личное доверие он, конечно, благоразумно уточнять не стал.
— Конечно. — Понятливо отреагировала она. — Но ничего: если он и дальше будет себя так харизматично преподносить, то и у него есть некий шанс.
— Неужели опять понравился?
Она задумчиво повертела в руках какую-то приятную безделушку:
— С утра, да. Но еще ж не вечер.
— Он обещал быть и вечером? — Поняла я.
Она кивнула:
— Он бы и сейчас не уезжал, только твой Альзор их всех на какое-то срочное совещание с полудня собирает. Но вечером, ты права, уверял, прибудет сразу же как освободиться.
— А ты?
— А что я? — Не поняла Лита. — Я что ли должна своего расположения добиваться? Пусть пробует, если ему так хочется. У меня и без него голова кругом. Мне тут Роаль по доброте душевной столько дел понабросал: до вечера и дальше хватит.
В дверь тихонько постучали. Лита скривилась, но разрешила войти. На пороге возник Тайранир Атьяр. От его нежданного появления моя подружка почему-то так разволновалась, что выронила из рук смешной брелочек и, как назло, прямиком в контейнер с пробами экспертных тканей. Она охнула от такой потери: видно вещица ей нравилась, а Атьяр мне премиленько улыбнулся, ее вообще довольно непринужденно приобнял и успокаивающе сказал:
— Не переживай. Пройдет принудительное генное обследование и вернется как новенький.
— И тебе добрый день. — Покривилась, отправляя «образец» на сканировку и, как я заприметила, из рук неожиданного гостя высвобождаться не торопилась. Даже вольготно облокотилась на него для удобства. Но вопросик ему задала весьма и весьма язвительно. — На минуточку заглянул, сейчас уезжаешь и заедешь вечером, как только освободишься?
Тайранир, придерживая ее с явным удовольствием, ответил:
— Вообще-то, воспользовавшись благодушным попустительством вашего Роаля я напросился к тебе в помощнички и буду сколько потребуется. Примешь?
— Здрасьте. — Растерялась наша всезнайка. — У вас же, кажется, сейчас Альзор всех собирает на общее посторонние. Тебя что, это не касается?
— Так это ж он больших начальников строить собирает, а я в Гремлине пустое место. Пусть там за меня Эрслад побудет, а я за себя здесь останусь, если ты не выгонишь. — Рассмеялся, подсаживаясь к модулям с образцами. Литу вообще нагло усадил к себе на колени. Ну, чувствую, они там сейчас вдвоем наработают. Лита к нему повернулась и почти флиртуя, промурлыкала:
— Даже не знаю, чем специалист по пространственной многометрии сможет помочь в исследованиях генетических трансмутаций.
Он так зачарованно смотрел на нее, отвечая: «Ты удивишься, но я во многом талантливый», что я почувствовала себя третьим лишним и быстренько распрощалась. Кажется, Лоранда и в этот раз оказалась права: вряд ли Лита сегодня найдет время к нам приехать. Ну да ладно. У нас намечается своя развлекательная программа. Может даже будет забавно.
Мы, не торопясь, с приятными остановочками, путешествовали уже четыре часа. С непривычки я подустала, но терпеливо шла вслед за резвой проводницей. Дорожка вела все больше в гору по лесистому пологому склону строго на запад. Сейчас или солнце зашло за тучку, или чащоба обступила еще плотнее, но стало заметно темнее. Тропинка опять проступала только перед Лорандой и тут же исчезала следом, заставляя меня инстинктивно сближать дистанцию. Мы и раньше проходили такие участочки, но здесь что-то было еще больше не так. Может потому, что живые звуки исчезли. Ни фоновых шорохов мелких зверьков, ни перекликов разных птиц… Даже муравьи, пауки и мошки куда-то подевались. Я специально попутно начала их искать. Только треск веточек под ногами и шелест ветра скрашивали эту сверхъестественную тишину. И вдруг, как по волшебству, чаща расступилась и внезапно вывела на испещренное гротами древнее подгорное плато, заросшее невероятно высокими травами. Привычная какофония живого присутствия приятно влилась и заполонила душу: будто все встало на свои места. Я облегченно перевела дух, словно после долгих странствий снова вернулась домой. Странное ощущение, особенно если учитывать, что я раньше здесь никогда не была и даже в обзорнике не видела этого места: иначе б такой колоритный пейзаж точно запомнила. Особенно деревья-исполины с огромными кронами, стоящие полукругом и закрывающие, будто стражи, единственный широкий проход в этот оазис. Подойдя к ним, Лоранда низко поклонилась и как живым реальным существам поведала:
— Вечер добрый, Великие Дэвы. Будет ли Ваше позволение идти нам дальше?
Видимо, ей позволили, потому что она еще раз низенько склонилась и поблагодарила так же чопорно и витиевато. Я ничего такого необычного, проходя между их выпукло-вылезших корневищ не ощутила. Разве что навязчиво показалось: за мной во все глаза наблюдают с изучающим любопытством. Даже обернулась, но никого вокруг не заприметила. Мы еще минут десять по пояс в травах попетляли между холмами и громадными валунами и подошли к скалистой крутой горе, надежно отсекающей дальнейший путь. Ее отвесная стена терялась в высоте и я, запрокинув голову, не видела там ее края. Далеко сбоку в гигантский обрыв с невообразимой выси низвергался водопад, но почему-то с едва слышным шуршанием, без рева и грохота, будто летел стремглав через границу другого мира. Рядышком из-под горы вытекал неширокий ручеек, а возле него в тенечке небольшой рощицы вполне пригодная для пикничка полянка. Костер в ее центре уже чуть тлел, словно жил своей собственной жизнью. Вокруг него были приглашающе повалены большие удобные бревна. Я устало примостилась на одно из них, а Лоранда быстренько поднасобирала сухие веточки и подбросила в костерок, что-то ему проговорив ласково и негромко. У меня тут же создалось впечатление, что он ей ответил взметнувшимся навстречу пламенем и треском разгорающихся, словно глаза, угольков. Лоранда ему еще что-то сказала мелодийным речитативом, будто песенку спела, но я ничего не поняла. Странно, конечно: по идее, должна бы. Даже если в их заклинаниях полнейшая смысловая чушь, хотя бы отдельные слова должны же быть переводимы. Тем временем наша ведунья по-хозяйски взяла небольшой, сомнительной чистоты котелок, находящийся здесь же, возле костерка, повернулась ко мне и участливо поинтересовалась:
— Устала? Посиди, отдохни. Сейчас пройдет. Здесь место знатное — силы мигом возвращает. Да и для раздумий полезное. — И не дожидаясь моего ответа, потопала к ручейку.
Я смотрела на огонь и слушала ветер. Может, это место для раздумий и полезное, но пока у меня никаких умных мыслей не возникало. Глупых, правда, тоже. А вот силы, и точно, прибавилось. Хорошая энергетика, правильная. И пейзажи красивые. Чем-то гротовую усадьбу фон Остингов напоминает.
— Обязательно покажи это место Станиславу. Ему понравится. — Хитро улыбнувшись, посоветовала появившейся Лоранде.
Она подвешивала котелок, полный воды, на допотопное сооружение над костром и при упоминании о Станиславе так вздрогнула, что вода выплеснулась. Огонек зашипел на это безобразие, но, ей-Богу, будто игриво рассмеялся. Она посмотрела на него, на меня и, похоже, нам обоим ответила:
— Боюсь и знакомиться с ним. При имени его руки трясутся. Кто я для него? Придусь ли по нраву? Пока его в зеркалах вод видела, все проще казалось. А сейчас…как иной мир впечатляет. Он же…почти Бог.
Мы с костерком на это вдвоем хохотали. Во всяком случае, мне так казалось. А огонек на понятном только им двоим языке, ей еще что-то пикантное точно высказал, иначе б она на него не шикнула и так не покраснела. Я тоже добавила:
— Ой, Лоран, и не скажи: иной раз он даже меня как иной мир впечатляет. Особенно когда свой божественный рот открывает в угоду своим глупым домыслам.
— Не надо так! — Сразу же принялась защищать его Лоранда. — Он никогда не ошибается. Он умный и добрый.
Я ей очень, очень покладисто покивала:
— Вот эти слова я тебе скоро и напомню. В тот момент, когда ты будешь стервенеть от его умных, добрых и правильных указаний. — Жестом прервала ее дальнейшие велеречивые отзывы. — Терпение, Лоран. Поговорим о нем чуть-чуть попозже. А пока пойдем травки собирать, а то солнышко почти скрылось. Иначе я тебе всю ночь напролет буду об уме и доброте дарт Альзора рассказывать.