Выбрать главу

- У вас проблема во втором двигатели, завтра посмотрю, возможно, смогу устранить ее. Я в механике не сильна, но использую возможности технического искина, да и Ваш механик должен, что-то смыслить в этом.

- Спасибо тебе, дочка! Думаю, я должен тебе заплатить за твою работу. Она стоит намного дороже, чем твой перелет, тем более ты летишь по моему маршруту.

- Я не нуждаюсь в кредитах. Вы спасли мне жизнь, в благодарность я помогу вам, чем смогу. За искины можете не волноваться, я привела их в порядок.

На этом их день закончился, после ужина она отправилась в каюту, где после душа легла спать. За последние сутки покоя ее мысли опять вернулись к цели ее побега, а точнее, к ее миссии "найти свою любовь". Когда же я найду тебя? С этим вопросом она и уснула.

***

В другой реальности.

Мэрор сладко потянулся на кровати, его рука тут же попыталась нащупать свое сокровище, как он нежно ей говорил: ты мое сокровище, два в одном!

В этот момент в него прилетела подушка, разрушив утреннее очарование и блаженство.

- Мяу..ууу за что, любимая? - подскочив, он схватил стоящую над ним жену и, притянув к себе, усадил ее на колени. И тут же принялся зацеловывать ее, начиная с лица и спускаясь к шейке. Это выработанная им тактика по усмирению любимой жены, которая бывает порой вспыльчивой, особенно, когда он виноват.

- Ты обещал мне, что займешься вельфоргом. Ты даже видимость своей деятельности мне показал, и я поверила тебе, - нахмурила она брови, уклоняясь от его поцелуев, которые надо признаться действовали на нее, как успокоительное. - А что в итоге, я собралась посмотреть историю красивой любви, а он, как был кобелякой, так и остался. Так бедняга себя жалеет, что окунулся в безделье и разврат! А ты, мой любимый, потакаешь ему во всем! - ткнула она гневно пальчиком в него, который тут же подхватили и поцеловали. - Где его обещанная пара? И знаешь, мне уже жаль ту бедняжку!

- Ну, кошечка моя! Она как раз на пути к нему, - с этими словами он замер, пронзая реальность, отыскал пару своей головной боли под именем Джайк. И выражение его лица изменилось, на нем мелькнул испуг, он чуть не прозевал ее безопасность. Под изучающим прищуром глаз жены он быстро проговорил. - Любимая, я уже все исправил и позаботился о ней, она скоро доберется до него в целости и сохранности. Как я до тебя! - с этими словами он легонечко опрокинул ее на кровать и принялся ее целовать, лаская.

Она оттеснила его от себя со словами.

- Э.эээ, нет, любовь моя! Не так быстро, сначала покажи мне эту бедняжку, обреченную жить с этим кобелякой!

И тут до Мэрора дошло, что сейчас ему влетит "по самое не хочу"

- Милая, помнишь, я тебе говорил, что мы не можем заставлять любить, - начал он издалека, совершая попытку опять поцеловать ее. Ее грудь просто соблазнительно маячила перед ним, прогоняя страхи перед гневом любимой.

- Люююбииимый! - угрожающе растянула она слово.

- Ладно, смотри сама, - печально вздохнул он, - но я не виноват, что они полюбят друг друга, - с этими словами он погрузился в ее глаза, показывая ей будущие.

- Как ты мог отдать моего котенка-чертенка этому кобеляке?! - возмутилась она.

- Любовь зла - полюбишь и кобеля! - с наигранным чувством вины произнес он.

- А знаешь что, любимый, вот так твоему Джайку и надо, а точнее, ему именно такую и надо. Я была бы счастлива, если она возьмется за него как следует и накрутит ему хвост, - она с сочувствием посмотрела на своего мужа. - А еще мне искренне жаль тебя, мой любимый, - весело рассмеялась она, - когда твоя мама узнает, что ты подсунул слабого вельфорга в ее и так многорасовую семейку дэморансов, мало тебе не покажется, - она еще громче рассмеялась, когда увидела выражение лица своего любимого.

Ее кот быстро справился со своими эмоциями, прогоняя мысли о расплате, и прошептал в губы своей любимой кошечки.

- У вельфорга нет хвоста, зато он есть у меня, - муркнул он и его хвост собственнически погладил ее по ножке, поднимаясь выше и выше.

- Твой кот заслужил нежности и ласки, - еще ниже склонился он к ее губам, - а остальное все неважно.

- О.ооо, да, ты заслужил, моя любовь, - и ее ладошка прикоснулась к нему, лаская его самое чувствительное место, вызывая этим его громкое мурчание.

Глава 7.

Кэйси подскочила на своей спальной полке, она проснулась от чувства тревоги. Не открывая глаз, она прислушалась к своим чувствам и поняла, что ее разбудили эмоции паники и страха капитана и механика. Быстро слетев со своего спального места, она побежала в санблок. Наскоро умылась и кинулась надевать свою броню, прихватив свой рюкзак и плащ на всякий случай и побежала в рубку управления.

- Что случилось? - влетела она в рубку.

От ее вопроса оба мужчин вздрогнули и обернулись к ней.

- Беда Кэйси, нас догоняет пиратский корабль, - обреченно произнес капитан.

В подтверждение ее слов их корабль тряхнуло от выстрела энергетической пушки. Прозвучала сирена, и механический голос искина огласил на весь корабль.

- Внимание поврежден второй двигатель! Внимание... - Кэйси отключила сирену.

Не успела та умолкнуть, как вновь прозвучал голос искина.

- Капитан, вас вызывает на связь корабль без опознавательных знаков.

- Пираты, хургово отродье, провалиться им в черную дыру, - выругался он сквозь зубы. - Соединяй! - четко отдал он приказ.

Кэйси отошла от монитора, уходя из поля зрения пиратов, не зачем им пока ее видеть. Монитор высветил злобную морду пирата. Его глаза садиста буравили капитана пару минут, играя на нервах.

- Эй, торгаш, даю пять минут на размышление, сдавайся и возможно останешься жив, иначе я взорву твое корыто! - с этими словами он отключился от связи.

- Что будем делать? Сдаваться? - нарушил тишину механик.

- Они все равно нас убьют, лучше я сам взорву свой корабль, но он не достанется этим тварям, - закричал капитан, затем посмотрел на Кэйси. - Прости, девочка, есть одна спасательная капсула, у тебя будет хоть какой-то шанс выжить. Иначе пираты будут так над тобой издеваться так, что ты предпочтешь сама умереть, чем терпеть надругательство над своим телом и душой.

- Я думаю, у нас есть шанс выжить всем! - она посмотрела в глаза капитану. - Вам нужно принять их условия и сдаться! - увидев возражение на его лице, поспешила уверить его. - Доверьтесь мне, капитан. Они ведь могли взять нас на абордаж, но не сделали этого. Это значит одно, их мало, неполный состав команды, и они не знают, сколько у нас бойцов.