Выбрать главу

Рот глухо зарычал и, развернувшись, направился к бельевому шкафу. Вера с облегчением выдохнула, когда он начал поспешно одеваться. Покинув спальню, они по очереди воспользовались ванной комнатой.

К тому времени, как она умылась, почистила зубы и причесалась, парни Рота собрались в гостиной… вооруженные. Вера старалась не пялиться на два прикрепленных к поясу Рота лазерных бластера. Он протянул ей руку, и она с радостью за нее ухватилась.

С ним она чувствовала себя в безопасности.

К тому же Рот, держа ее за руку, выглядел таким милым.

— Ты готова? — он с явным беспокойством заглянул ей в лицо.

— Да, — Вера не собиралась признаваться, что сильно нервничает.

Боялась, что Рот сразу же отменит встречу.

Из своей спальни вышла Дарла с одетыми в одинаковые пижамы детенышами.

— Что происходит?

Гнау тут же подошел к своей паре и поцеловал ее в лоб.

— Прибыли люди Веры. Мы сопроводим ее для беседы с ними.

— На самом деле это не мои люди, — поправила его Вера. — Всего лишь два представителя компании, в которой я работаю.

Дарла поморщилась.

— Звучит не очень-то весело.

«Да уж, весело мне там точно не будет».

Сделав глубокий вдох, Вера шумно выдохнула.

— Нам пора.

Дрейк с Гнау вышли вперед. Рот, держа ее за руку, шел рядом. Мэйт — за ними.

Пока они двигались к лифту, мимо них то и дело проходили служащие флота, но ни один не пытался заговорить. В полном молчании они поднялись на вторую палубу. А когда двери лифта открылись, их встретил облаченный в военную форму Кларк.

Вера заметила, что он тоже был вооружен.

— Мы благодарны тебе, что ты пришел нас поддержать, — сказал ему Рот.

— Вы ведь мои подопечные. Я всегда буду присматривать за вами. Поздравляю тебя с обретением пары, Рот, — Кларк взглянул на Веру. — Я сообщил об этом командору Биллсу. Он разрешил тебе остаться на борту. Он также передает вам, молодоженам, свои поздравления.

Вера судорожно сглотнула.

— Я как-то не подумала об этом. Простите, я не знакома с протоколом флота.

— Не волнуйся, мы обо всем позаботились. Ты теперь официально причислена к веслорской команде, — развернувшись, Кларк пошел по коридору. — Встречу перенесли в конференц-зал номер два. Там просторнее, чем в кабинете Джорджа, — бросил он им на ходу через плечо.

Когда они все вошли в офис службы безопасности, два офицера, приветствуя их, поднялись из-за длинной стойки. Один из них прочистил горло.

— Прошу за мной, господа, — пригласил он, и они проследовали за ним в конференц-зал.

Кроули сидел в конце овального стола. По обе стороны от него расположились мужчина с женщиной — на вид обоим было не меньше полтинника — в деловых костюмах и с суровыми лицами.

Женщина заговорила первой:

— Спасибо, что привели нашу сотрудницу. А теперь уходите. Это приватный разговор, касающийся интересов частной компании.

Рот крепче сжал руку Веры.

— Мы не оставим Веру.

— Это те самые веслорцы, о которых я вам говорил, — Кроули жестом пригласил их занять места за столом. — Они из охраны мисс Уэйд.

Мужчина в деловом костюме хмуро посмотрел на следователя.

— Вы хотите сказать, что нашему сотруднику что-то угрожает на одном из мощнейших боевых крейсеров флота? Даже в офисе безопасности? Некоторые темы, что нам необходимо обсудить, строго засекречены. И «Новым Мирам» не нужны лишние пересуды о том, что, черт возьми, произошло на той планете. Я понимаю, что вашего присутствия не избежать, так как флот уже сунул нос, куда не следует. Но эти люди должны уйти. Пусть подождут снаружи, пока мы будем допрашивать своего сотрудника.

— Не надо нас оскорблять, мистер Дэнвер, — рыкнул в ответ Кроули. — Эти люди были на вашем объекте в составе спасательной команды. Им лично пришлось разгребать последствия той диверсии. Мы те, кто ответил на сигнал бедствия. Будьте благодарны за это. Иначе бы погибли все ваши сотрудники, и вам некого было б допрашивать. Я передал вам файлы с результатами нашего расследования. И любезно сообщил о происшествии в баре. А вот вы так и не признались, кто заинтересован в смерти всей вашей исследовательской группы?

Женщина откашлялась, привлекая к себе внимание.