Выбрать главу

Часы показывали десять минут девятого. Группа недавно остановилась на ночевку и на костре уже закипал чайник.

— Скажите мне, агент О’Хара, — сказал Вао, заваривая чай, — когда вы родились?

— Это не является засекреченной информацией, — ответил тот и сообщил Вао дату своего рождения. — А зачем тебе это?

Тот лишь посмотрел на него и усмехнулся.

— Так я и думал. Вы — свинья. Вернее, кабан.

— Не понял, — ответил тот угрожающим тоном. — Пусть у нас и разные политические взгляды, но я не потерплю, чтобы меня обзывали.

— Вы не поняли, — поспешил объясниться Вао. — Я назвал вас свиньей, ни в коей мере не желая вас оскорбить.

— Он просто имел в виду знаки китайского астрологического календаря, — прервала его Элизабет.

— Конечно, — подтвердил тот. — Я хотел сказать, что вы родились в год свиньи. Я, например, по календарю лошадь.

Майк посмотрел на китаянку и спросил:

— А под каким знаком родились вы?

— Под знаком змеи, — улыбнулась она.

— Так я и думал, — прокомментировал О’Хара.

— Линь, ты не ошибся со знаком Майка? — спросил Фрост.

— Нет. А что?

Капитан рассмеялся.

— Я знаю его уже очень давно, и для него мне кажется более подходящим знак какого-нибудь жалящего скорпиона.

К Хэнку подошла Элизабет и села рядом.

— Я хотела вас поблагодарить за то, что вы спасли меня

— А мне просто не оставалось ничего другого.

— Что вы имеете в виду?

— Ну, вы ведь выкрикнули мое имя, когда падали борт. Я чувствовал себя обязанным…

— Вот за это и спасибо, — добавила она. — Я даже не надеялась, что вы будете рисковать своей собственной жизнью, спасая какую-то вражескую шпионку.

— Элизабет, какой вы теперь мне враг? — возразил на это Фрост. — Мы — партнеры, ведь делаем общее дело. Если же, не дай Бог, мы когда-нибудь окажемся по разные стороны баррикад, то я… в общем, я решу, что мне делать тогда, когда придет на то время…

Они оставили Майка и Вао у костра спорить о социальных реформах и общественных формациях, а сами решили немного прогуляться, чтобы не слушать этот политический бред.

Они зашли за скалу и сели на поваленный ствол. Элизабет набросила на плечи прихваченное одеяло.

— Хэнк, можно задать вам один вопрос? — немного помявшись, спросила она.

— Только такой, на который я могу ответить, — улыбнулся Фрост, разминая руку, которая все еще болела.

— Я не решалась спросить раньше, потому что совсем вас не знала, но теперь, когда вы спасли меня, я думаю, нам можно обходиться без формальностей…

— Конечно. Давайте, задавайте свой вопрос, — подбодрил он ее.

— Это… ваш глаз…

— Вы хотите узнать, как я его потерял?

— Да, если вам не тяжело это вспоминать, — кивнула она.

— Для вас — нет. Все началось, когда я впервые приехал в Лос-Анджелес. Там был такой густой туман, что у меня от него началась какая-то аллергия и я страшно расчихался. Когда я ехал в такси и оглушительно чихнул, то водитель остановился, выскочил из машины и стал доставать запасное колесо. Ему показалось, что взорвался баллон.

Я решил пройтись пешком, увидел на углу ресторанчик — кстати, китайский — и захотел перекусить. Проходя какой-то банк, я опять пару раз чихнул и прохожие в ужасе разбежались. Они подумали, что это вооруженное ограбление и началась перестрелка.

Наконец, я зашел в ресторан, изо всех сил растирая нос, чтобы удержаться, сел за столик и сделал заказ. А официантка была очень хорошенькая… И черт меня дернул покрасоваться перед ней и показать, как я ловко умею управляться с палочками для еды. И вот я вертел этими деревяшками туда-сюда, залихватски подхватывая с тарелки кусочки цыпленка и отправляя их в рот, ну и довертелся. В носу опять засвербило…

— И вы чихнули? — не удержалась Элизабет.

— Не перебивайте! — рассержено воскликнул капитан, — Кто рассказывает — вы или я?

— Значит, не чихнули?

— Конечно, чихнул. На “а-а-а” откинул голову назад, а на “пчхи!” ее бросило вперед, ну и… — Элизабет по-детски рассмеялась.

— Очень печальная история, Хэнк.

— И заметьте, каждое ее слово — чистая правда. Он стал разминать ноющее плечо.

— Болит?

— Ничего страшного. Просто потянул мышцу, когда О’Хара вытаскивал нас из воды. Еще побаливает.

— Тогда давайте я хоть немного облегчу ваши страдания. Не успел Фрост запротестовать, как она прильнула к нему и стала нежно массировать его руку и плечо, изгоняя боль из ноющих мышц.

— А-а-а, — тихо простонал капитан.

— Собираетесь чихнуть? — серьезно поинтересовалась Элизабет, не прекращая растирать его тело чувственными пальцами.

— Нет, — через силу улыбнулся Хэнк. — Это просто вздох облегчения. Мне очень приятно…

Он закрыл глаз и расслабился, чувствуя, как женщина все крепче прижимается к нему.

— Элизабет… — прошептал он.

— Не надо ничего говорить, Хэнк Фрост, — прижала она ладошку к его губам. — Как ты думаешь, зачем я захватила это одеяло?

Он привлек ее к себе и поцеловал в раскрытые влажные губы, ощущая растущее в себе желание. Одеяло соскользнуло на землю, как будто подсказывая, что нужно делать и они опустились на него. Хэнк стал расстегивать рубашку Элизабет, которая вздымалась на груди от охватившего ее возбуждения, но в этот момент из-за скалы донесся крик Майка:

— Фрост, куда ты пропал, черт побери? Иди срочно сюда, тут все гранаты намокли!

Ему ничего не оставалось, как выматериться про себя И с сожалением оторваться от желанной женщины, проклиная своего бестолкового друга.

Глава тринадцатая

На следующее утро Фрост с облегчением узнал, что Линь больше нигде не планирует “сокращать” их путь, который осталось пройти по реке.

— Я очень сожалею о случившемся, капитан, — стал объяснять тот виноватым тоном, — но на этой карте не обозначено такое бурное течение, с которым мы столкнулись вчера…

— Может, ее вообще лучше выбросить, раз она такая неточная? — ответил Хэнк, с удовольствием задирая голые ноги на теплый борт резиновой лодки. Его ботинки до сих пор были влажные.

— Когда мы вернемся с задания, я обязательно доложу о тех подробностях, которые следует дополнительно нанести на карты, чтобы никто больше не попал в такое трудное положение, какое пережили мы, — разразился витиеватой тирадой Вао.

— Кстати, — вмешался О’Хара, более внимательно присматриваясь к средству их передвижения, — а ведь лодка-то — американская. Такие только у нас в армии. Откуда она у тебя, Линь?

— Все просто, Майк, — ответил за него Фрост. — Он сейчас расскажет тебе, что это подарок друга. Ведь правда, Вао?

— Конечно, правда, — рассмеялся тот, — у меня много друзей…

Солнце уже стояло высоко, когда они завершили водную часть своего пути и вытащили лодку на берег. День обещал быть еще жарче, чем предыдущий, душный воздух был насыщен влажными парами Янцзы и терпким ароматом густого тропического леса, растущего по берегам реки.

Они стали распаковывать захваченное с собой снаряжение, в которое, помимо всего, входило два акваланга и пара подводных ружей. Линь напоследок извлек из полиэтиленового мешка какой-то продолговатый пластиковый футляр и подошел с ним к Майку, который занимался проверкой своих пистолетов.

— Что там у тебя? — спросил тот.

— За тот короткий промежуток времени, который мы с вами знакомы, — начал Вао свои разглагольствования, — я понял, что несмотря на наши политические и культурные разногласия, мы очень похожи.

— А если короче, — не вытерпел О’Хара.

— Не перебивай, дай человеку высказаться, — осуждающе вставил Фрост.