— Мариан, дайте Черри билеты и паспорта, — сказал Дон Миклем, усаживаясь в кресло. — Пусть он едет в аэропорт и улаживает формальности. Будем экономить время, — добавил он, лукаво взглянув на секретаршу. — Вы видите, дорогая, насколько я предусмотрителен.
Мариан подала Черри бумаги, которые тот с готовностью принял.
— Кто это, интересно? — спросил вдруг Дон, поднимаясь из кресла и подходя к окну.
К дому подъехало такси, из которого вышла молодая женщина. Пока она расплачивалась, Дон успел ее рассмотреть.
— Из пригорода, среднего достатка, чем-то озабочена... очень мила, но чем-то озабочена, — пробормотал он и, отвернувшись от окна, улыбнулся Мариан, которая не ответила на его улыбку. — Как я разбираюсь в людях?! Или вы полагаете, что ее бледное личико — следствие болезни?
— Это меня совершенно не интересует, — отрезала Мариан. — Прочитайте же наконец это письмо.
— Она идет сюда, — в задумчивости проговорил Дон. — Хотелось бы знать, что ей нужно?
— Черри, мистер Миклем занят, — поспешно сказала Мариан. — Скажите леди, что он сейчас уезжает и до декабря не вернется.
— Хорошо, — отозвался с одобрением Черри, который все еще стоял с билетами в руках. Он направился к двери.
— Черри, — остановил его Дон. — Прежде чем ее отошлете, узнайте, кто она и чего хочет, — это было сказано тоном, исключающим всякие возражения.
Мариан и Черри обменялись быстрыми взглядами, после чего слуга вышел из комнаты.
— Займемся мы, наконец, письмами? — спросила Мариан. — До самолета совсем немного времени, и если...
— Ладно, ладно, — быстро согласился Дон и неохотно взял письмо.
Однако он продолжал исподтишка наблюдать за тем, как незнакомка подошла к двери и позвонила. Потом быстро пробежал текст глазами.
— Дайте Терри ответ, что я конечно же привезу ему этот светильник, раз обещал. А что касается миссис Стенхоп... Сообщите этой милой даме, что я постараюсь встретиться с ее Флорином. Что же касается твердого обещания поужинать с ним... Боюсь, это невозможно. На эти четыре письма дайте вежливый индифферентный ответ, а на просьбу миссис ван Райн — категорическое «нет». На следующие три, пожалуй, — «да».
В дверь осторожно постучали, и вошел Черри:
— Эта молодая дама — миссис Трегарт. Она хотела бы поговорить с вами по неотложному делу.
— Трегарт? — Дон Миклем нахмурился. — Это имя я уже слышал. Мариан, вы его не помните?
— Нет, — ответила Мариан уверенно. — Вы должны идти. Прибыл Гарри с машиной.
Дон Миклем выглянул в окно. Его громадный черный «бентли» подъезжал к дому.
— Гарри всегда спешит, — сказал он недовольно.
— Что мне сказать миссис Трегарт, сэр?
— Подождите. Трегарт... В войну я знал одного Трегарта.
— Дон прошелся по кабинету. — Это был отличный парень. Может быть, миссис Трегарт — его жена?
Мариан и Черри снова переглянулись.
— Вряд ли, — сказала Мариан. — Трегарт не такое уж редкое имя. Она, вероятно, будет просить вас одолжить ей денег.
— Трегарт, — повторил Дон рассеянно. — Может быть... И все же, я думаю, ее следует принять.
Он прошел через комнату, открыл дверь и вышел в холл.
Мариан яростно швырнула письма на стол.
— Черт побери! — закричала она. — Теперь уж он точно опоздает.
— Конечно, мисс, — согласно кивнул Черри, и его розовый подбородок затрясся.
Хильда Трегарт стояла у окна, кода Дон Миклем вышел из кабинета. Она быстро повернулась к нему и сделала несколько неуверенных шагов навстречу:
— Не знаю, как вас благодарить, мистер Миклем. Мне сказали, что вы очень заняты...
— Ничего, — улыбнулся Миклем. — Джон Трегарт — ваш муж?
— Вы его еще помните?
— Конечно. Правда, я встречался с Джоном всего один раз, когда его забрасывали в Рим. Люди, которые тоща пересекали границу, должны были обладать большим мужеством, и ваш муж не был исключением... Рад с вами познакомиться. Прошу в кабинет.
Они прошли в кабинет, где уже никого не было.
— Садитесь, прошу вас.
Посетительница опустилась в кресло.
— Он рассказывал мне о вас, — проговорила она глухим голосом. — Он говорил, что вы были лучшим из всех пилотов, с которыми ему приходилось летать.
— Это радует меня, — отвечал Дон, не переставая размышлять, почему эта женщина так бледна.
— Вас что-то беспокоит, миссис Трегарт? Какие-то неприятности, не так ли? Как дела у Джона?