Выбрать главу

Она была наслаждением. На ней был костюм Шанель с очень короткой юбкой. Чулки были из черного кружева и идеально облегали ее стройные ноги. Задница, по его мнению, тоже была очень привлекательна - упругие, маленькие ягодицы, слегка покачивавшиеся под юбкой. Она ни в коем случае не была вульгарной или показной. Она шла как леди. Ника снова поразилась - как и почему такая красотка оказалась в международной проституции?

Восточный экспресс в Лозанне начал замедляться. Ник курил и смотрел, как за окном мелькают огни. Его охлажденное шабли было доставлено в посеребренном ведерке, и он чуть выпил, пока ждал свою еду. Время от времени он смотрел вдоль вагона. Она сидела за столиком с другим пассажиром, невысоким мужчиной с блестящими черными волосами и усами. Ник не обратил на него внимания.

Он ел суп, когда услышал сердитые голоса дальше по вагону. Он поднял взгляд и увидел, как принцесса де Веризоне вскочила на ноги, ее красивое лицо исказилось от гнева, а красный рот выплюнул гневные слова мужчине напротив нее. Большинство других пассажиров теперь смотрели, и шеф ресторана поспешил к их столику. Были моменты жестикулирующих рук и резких слов. Человек с блестящими волосами хотел встать, качая головой и что-то бормоча, но менеджер положил руку ему на плечо и сильно прижал к стулу. Затем он что-то сказал женщине, и она последовала за ним по проходу к столу Ника. Сиденье напротив него было единственным в вагоне, которое было свободно.

Шеф- повар остановился рядом с Ником. — Вы не возражаете, если дама сядет здесь,

м-сье? Произошло небольшое, э-э, недоразумение.

Ник встал. 'Конечно, нет. Для меня это настоящее удовольствие». Он показал свою прекраснейшую сен-луисовскую улыбку, решив, как он это сделает — немного болтовни, очевидно, но не слишком навязчивой.

Она грациозно опустилась на стул напротив него. - 'Спасибо. Очень мило с вашей стороны. Ее английский был хорошим, с легким итальянским акцентом. Ник прочитал ее дело. Отец американец, мать итальянка. Большую часть жизни провела в Европе. Только один визит в Штаты в качестве молодой девушки.

Он снова улыбнулся и сказал: «Это действительно мило. Я не люблю есть в одиночестве. Я видел, как ты вошла. Тогда я подумал, что ты красивая, а теперь я просто знаю. Американская мечта! Ее темные глаза холодно смотрели на него. На красных губах мелькнуло легкое веселье. "Очень галантно с вашей стороны, сэр..."

«Корнинг. Роберт Корнинг. Я из Сент-Луиса. Я еду в Стамбул по делам». Ложь. Но было бы лучше, если бы она не знала, что его целью была Венеция. Он не собирался раскрывать ей свою настоящую личность.

Она улыбнулась. Ее зубы были ровными и белыми. — Вы очень любезны, мистер Корнинг. Я думаю ты мне нравишься.'

Это звучало совершенно искренне, непринужденно. Ник вдруг почувствовал, что это ее истинная природа. Она всегда будет искренней и честной. Какой поворот, подумал он. Искренняя шлюха! Он сразу почувствовал отвращение к этому слову. Похоже, это ей не подходило. Куртизанка была лучше. Возможно, Хоук все-таки был прав.

Ее улыбка исчезла. — По крайней мере, ты не такой, как вон тот придурок.

Ник подарил ей свою улыбку. 'Что это должно было означать? Хотя, — поспешно добавил он, — это, конечно, не мое дело.

Ее стройные плечи на мгновение шевельнулись. — Ах, он раздражал меня под столом. Наступил мне на ногу. Я только пожалела, что у меня не было шляпной булавки.

Ник посмотрел в проход. Мужчина с блестящими волосами как раз уходил. Он раскачивался гораздо больше, чем требовалось для движения поезда. — Он кажется мне пьяным.

Принесли еду, и они болтали, пока поезд покидал Лозанну и Штуф по рельсам в направлении Милана. Во время их разговора она представилась как принцесса де Веризон, и Ник был впечатлен, хотя и не ошеломлен.

— Ты моя первая принцесса, — усмехнулся он. «Я никогда не встречал царственной особы ». Он предложил ей сигарету и угостил. Вагон-ресторан был уже почти пуст, пока они пили бренди, который заказал Ник.

Ее улыбка была дружелюбной, когда она объясняла это Нику. — Я не царственный человек, мистер Корнинг. Нисколько. У моего мужа — вернее, бывшего мужа — есть настоящий титул, но в Италии их тысячи. Это больше ничего не значит. Я… я использую это название, потому что оно полезно для моей работы.

«Конечно, — подумал Ник. Это, вероятно, означает еще сто долларов за ночь. Есть мужчины, которые заплатят за то, чтобы переспать с принцессой.

Он сказал: «А твоя работа, принцесса? Чем вы занимаетесь на работе?