Поэтому ваш научный труд под названием "Жизнь и время герцога Манко" (напомним вам, что рукопись именно такого плана под таким заголовком вы собирались представить в издательство) вызвал у редакторов, решивших, что эта книга будет распродаваться с молниеносной скоростью, вполне закономерный интерес Нам кажется, такая книга и впрямь могла принести зам заслуженную славу, которой, по всей видимости, вы так жаждете.
Полагаем, лишь с помощью коварства расследующего журналиста, каковым вы, по вашему собственному признанию, являетесь, вам удалось до такой степени заморочить нам голову всей этой чепухой, что мы совсем утратили бдительность. Нельзя сказать, что вы ничего не добились своей книгой – вряд ли можно назвать ничем смерть трех человек. Ваше счастье, что двое из них оказались сумасшедшими, а третий – отпетым негодяем, иначе вам бы пришпось, в награду за ваше "обучение навыкам работы средств массовой информации", коротать ваши дни в тюрьме за сознательную провокацию их смерти, вопреки Закону о Неприкосновенности личной Жизни, принятом в прошлом веке. Мы можем забыть о том, что по вашей вине эксцентрической престарелой леди и ее отпрыскам пришпось удалиться в добровольную ссылку, и конечно, вы можете убеждать себя сколько угодно, что вам сойдет с рук предательство герцогини Манко и всеми обожаемой Хайти Хеллер, но мы абсолютно уверены, что распространение "технологий средств массовой информации" и необдуманное применение вами этих незаконных методов могут навлечь крупные неприятности на вашу же голову, поэтому – судите сами – в ваших же интересах отказаться от этой чепухи.
Нам кажется, вам не следовало бы обвинять герцога Манко во всех негативных, как вы полагаете, явлениях в нашем государстве. Нас удивляет, что он может относиться к вам с таким сочувствием
Мы показали ему рукопись, он быстро прочитал ее, а потом просто вздохнул и сказал: "Бедный парень Я всегда утверждал, что это заразно".
Нас не удовлетворил подобный неопределенный ответ, и мы попросили уточнить, как бы он посоветовал нам поступить с вашей рукописью. И тогда он просто засмеялся и сказал: "Печатайте. Может быгь, это пойдет всем на пользу". Удивительный человек!
Теперь, с вашего позволения, вернемся к нашему контракту: контракт действительно существует, подписан обеими сторонами и имеет юридическую силу. Но выплачивать вам миллиардную неустойку – это уже слишком. Начнем с того, что сумма, указанная вами в письме, сама по себе нелепа Суд не знает прецедентов, когда истец, выиграв процесс, получал бы такую крупную сумму. Во-вторых, со стороны нашего издательства не было допущено нарушения ни единого пункта настоящего контракта
К тому же, вы должны быть довольны уже тем, что наше издательство согласилось опубликовать вашу повесть, причем, как уже было отмечено, – и вы сами можете убедиться в этом, более внимательно перечитав контракт – нами соблюдены все условия нашего договора. Следовательно, мы предлагаем закрыть этот вопрос и никогда к нему более не возвращаться.
Еще одно: в контракте говорится, что мы обязуемся издать вашу книгу, но при этом НЕ оговаривается, где и когда.
Мы проконсультировались у юристов, но они не пришли к однозначному выводу. И решение этого вопроса было предоставлено лорду Бису, кстати, вашему отдаленному кузену, который узнал об этой книге во время разговора с Королевским Историографом, являющимся также членом вашей семьи, и проявил к ней огромный интерес.
Лорд Бис внимательно прочитан рукопись и пришел к замечательному решению, с которым, мы уверены, вы согласитесь. Являясь Председателем Комитета по Делам Разведывательных Служб, он отметил, что завоевание Земли, планеты, вычеркнутой из Графика Вторжения, должно было бы начаться через несколько лет.
Этот умнейший человек сказал нам, что мы должны отложить публикацию вашей книги до того момента, когда пройдет срок вторжения, указанный в графиках, и уже нельзя будет ничего изменить: эта проблема отойдет в прошлое.
Лорд Бис посоветовал нам, когда настанет этот момент, отослать вашу рукопись на планету Земля и, с разрешения местных властей, издать эту книгу там, во избежание распространения в Конфедерации зловредных идей. Ведь в контракте не оговаривается, что ваша книга должна быть непременно издана на Волтаре!
Лорд Бис сказал, что население этой планеты воспримет плод вашего труда не иначе, как художественный вымысел, и что им и в голову не придет после прочтения рукописи заняться укреплением оборонных позиций: как он изволил заметить, население Земли крайне "непредусмотрительно и легковерно".