Выбрать главу

– О! ДА, ваша светлость! – обрадованно завопил директор, причем в голосе его слышалось неприкрытое обожание и преданность. – С вашего позволения, ваша светлость, сэр! – И он вприпрыжку убежал прочь.

Хеллер повернулся к Мэдисону и сказал по-английски:

– Иди вперед, ты, (…)!

ГЛАВА 4.

Лорд Терн сидел на дуле перевернутой бластерной пушки Аппарата. Аэровагон с надписью "Королевская тюрьма" был припаркован неподалеку. Какой-то армейский механик установил у своих ног полевой электрообогреватель и грел руки в красноватом свете спиралей.

– Джеттеро мой мальчик! – проговорил лорд Терн, когда к нему подошел Хеллер.

Поднявшись, он крепко пожал ему руку.

– Мне очень жаль, ваша светлость, – сказал ему Хеллер, – что пришлось вас побеспокоить и просить об этом одолжении. Боюсь, я, сам того не желая, причинил вам много неудобств.

– Садись, садись, мой мальчик, – пригласил лорд Терн, двигаясь на гигантском стволе пушки, чтобы освободить Хеллеру место. – Мне это совершенно не трудно Но, во имя всего святого, что все это значит?

Хеллер сел рядом с Терном.

– Я вез Гриса в Королевскую тюрьму и думал, что он по пути туда покончил жизнь самоубийством.

Терн махнул рукой в сторону аэровагона, в решетчатом окне которого виднелось лицо Гриса с грустными глазами – казалось, он совсем уже потерял всякую надежду. Сзади него виднелось два тюремных охранника.

– Что ж, к несчастью, он выжил, – сказал лорд Терн. – Это настоящий уголовник. Парень может совершить больше преступлений на каждый кубический дюйм книги закона, чем кто либо другой. Понимаете, дело в том, что я не могу справедливо осудить его, потому что мне не известен состав его преступлений.

Тут на полном скэку примчалась съемочная группа со своими камерами, и Хеллер с лордом Терном сразу же были ослеплены потоком света, брызнувшего из прожекторов. Лорд Терн застонал.

Хеллер засунул руку под рубашку и достал оттуда распечатку.

Во дворце установлены распечатывающие устройства, и я только что вынул оттуда это. Вы можете судить Гриса здесь и закончить его дело?

– О, с удовольствием! – ответил лорд Терн и подал сигнал охранникам в вагоне. -

Судить его во Дворцовом городе не запрещено законом, а даже совсем наоборот, и мы вынесем ему тот приговор, какого он заслуживает! Солтена Гриса вывели из аэровагона.

Заметив направленную на него камеру, он вздрогнул и поморщился, будто от боли.

– Стань там, – приказал Хеллер. – Не бойся камер. Я не думаю, что кто-нибудь смотрит телевизор в такой час.

– Это вы так считаете, – возразил директор и указал на экран телевизора, на котором велась ретрансляция из Города Радости. Директор включил телевизор, и их глазам предстали толпы народа, огромные толпы, стоящие на темных улицах на одной стороне планеты Волтар и на улицах, залитых полуденным солнцем, на другой. Должно быть, известие о суде Гриса распространилось с величайшей быстротой.

Хеллер простонал и повернулся к лорду Терну.

– Это Приказ Великого Совета номер 938365537-451БПЗ от прошлого года. Этим приказом Великий Совет уполномочивает Внешний Дивизион послать инженера на Блито-ПЗ для предотвращения самоуничтожения этой планеты. Солтен Грис, второй заместитель главы Аппарата, шеф 451-го отдела, Блито-ПЗ, сделал все, что было в его силах, чтобы этот приказ никогда не был выполнен.

– Ага! – вскричал лорд Терн, пробегая глазами приказ, – Значит, защита Гриса и его адвокатов, строящаяся на том, что преступник просто повиновался распоряжению свыше, не состоятельна!

Лорд Терн облачился в свою судейскую мантию и громко сказал:

– Суд идет! – и кинул недоброжелательный взгляд в сторону Гриса,

Гриса била крупная дрожь, он обреченно стоял в ярких лучах направленных на него прожекторов, но красноватый свет забытого всеми за суетой электронагревателя придавал его лицу что-то дьявольское

– Я знал, Грис, что королевский офицер не стал бы арестовывать тебя, не будь у него веских на то причин. Это очень серьезное обвинение. Если твоя вина будет полностью доказана, суд приговорит тебя к смерти, причем исполнение приговора может быть предоставлено любому человеку по его желанию, если у тебя с ним личные счеты, Итак, что ты скажешь в свою защиту?

– Невиновен! – взвыл Грис.

– К несчастью для вас, – проговорил лорд Терн, – мне довелось прочитать вашу исповедь. Ваша вина настолько очевидна, как если бы вас поймали возле жертвы с ножом, запятнанным кровью. Вы покушались на жизнь королевского офицера! Я нахожу вас виновным по всем пунктам предъявленного вам обвинения! У вас есть что сказать перед тем, как я вынесу приговор?