Выбрать главу

– Здесь есть секс, и здесь есть кровь, – веско заметил представитель 'Дэйли Спикер" – Вы сами нам говорили, что это именно то, что нужно публике Я нахожусь здесь, чтобы составить подробный отчет о ходе процесса, и я ие собираюсь ни на йоту отступить от моего намерения. Остальные репортеры согласно кивали, озадаченно поглядывая на совсем отчаявшегося Мэдисона, и потом молча разошлись по своим местам в ложе для прессы

Едва охранникам удалось навести в зале какое-то подобие порядка, как адвокаты Гриса огласили новый сенсационный документ Три офицера Аппарата были посланы в дом состоятельного торговца с тем, чтобы любым способом выбить из него деньги, которые он отказался заплатить в качестве взятки младшему составу Аппарата Получив отказ, они изнасиловали троих малолетних детей торговца Когда тот снова отказался заплатить требуемую сумму, они вспороли живот его жене, находящейся в то время в положении, доведя тем самым бедного торговца до состояния невменяемости Тогда они расстреляли его и всю его семью и спустили трупы в реку Вьил

Высказав убедительную просьбу городской полиции заняться этим делом, адвокаты перешли к демонстрации аудиопленки, на которой были записаны хвастливые речи вышеуказанных офицеров, произносимые в снимаемой ими квартире Репортеры немедленно снова схватились за свои перья

Чтение документов продолжалось не один час, даже не один день Когда дело дошло до плана Аппарата по разграблению сиротского приюта с целью захвата детей, с тем чтобы в дальнейшем превратить их в уродцев и продать в цирки, лорд Терн, чьи нервы не выдержали подобного надругательства над нормами морали, взбунтовался Он заявил, что такой дьявольский план наверняка не мог быть приведен в исполнение Но у адвокатов Гриса уже был готов ответ они разыскачи троих из похищенных детей и доставили их в суд Один из сирот представлял собой ужасное зрелище его превратили в получеловека-полузмею, у второго руки находились там, где у нормального человека должны быть ступни ног, у третьей девочки, которая могла со временем стать несомненно красивой женщиной, были ноги и гениталии животного Преступные целлологи предусмотрительно удалили ей из полости рта язык, и она давала показания по делу своего похищения знаками Эти возмутительные факты не только попали на передовицы газет, но почти заполнили собой весь номер

Мэдисон, помимо своей воли, оказался втянутым, как он выражался, "в эту газетную шумиху" Дошло даже до того, что он почти полностью потерял контроль за местной прессой Единственным положительным моментом в этой истории было то, что в документах, по каким-то причинам, были опущены имена Ломбара Хисста и доктора Кроуба, которые наверняка имели к этому делу самое непосредственное отношение Однако, Мэдисону пришлось изрядно попотеть, чтобы замять шум, поднятый вокруг этого ЧП Подходил к концу уже пятый день слушания этого, казалось, нескончаемого потока ужасных фактов, и Мэдисону пришлось коренным образом изменить свои планы Было просто необходимо как можно скорее что-то предпринять, если он собирался снова взять вышедшую из повиновения прессу под свой контроль Ему нужно было любым способом заставить наконец армию и Флот пуститься по следам Хеллера! Публика уже порядком подзабыла этого недавнего героя газетных страниц. И Мэдисон приступил к составлению нового, коварного и ужасного, плана. Несмотря ни на что, он ни на секунду не сомневался, что рано или поздно, он будет праздновать свою победу.

ГЛАВА 5.

По всей вероятности, если полиция уже смотрела сквозь пальцы на мелкие восстания по всей Конфедерации, к которым уже все успели привыкнуть по причине их каждодневности, то она хотя бы должна была попытаться найти и арестовать преступных офицеров Аппарата. С другой стороны, местная полиция отличалась в высшей степени пугливостью. В то время как высшие чины Аппарата занимались составлением планов по произведению вылазки на какую-нибудь не завоеванную планету, отдыхающие офицеры и младший состав развлекались тем, что нагоняли ужас на местную полицию Сотрудник Аппарата на одном из пунктов отдыха набросился на оказавшихся там представителей прессы:

– Вы совершаете огромную ошибку, суя нос не в свое дело, вы, (…)! Когда мы вернемся с Блито-ПЗ, мы нанижем все ваши газеты вам на (..) и подожжем! Лучше вам расслабиться и уяснить себе, кто здесь хозяин! А теперь поцелуйте меня в зад и убирайтесь отсюда, пока мы не отстрелили вам ваши (…)!

В газетах тут же появились репортажи об этом деле, со всяческими домыслами и приукрасами, и Мэдисон потерял еще один день.