494 Часом приспішуй ходу, часом поволі ступай.495 Можеш на відстані пари колон, для поваги, триматись,496 Можеш пліч-о-пліч іти — жодного сорому тут.497 Сяде в театрі, всім очі милуючи, — сядь побіч неї:498 Буде на чому й тобі гарно попасти свій зір.499 Тільки частіш поглядай, досхочу подивляй її вроду,500 Мову веди звіддаля — знаками, порухом брів.501 Щедро тому, хто зображує дівчину, бий у долоні,502 Хто за коханця — тому ще запальніше плещи.503 Стане — за нею вставай; сидить — не схоплюйся з місця,504 Бо відтепер не тобі час твій належить, а їй.505 Не кучеряв лиш волосся свого розігрітим залізом,506 Каменем звітрених скель заросту ніг не стирай.507 Хай цим займаються ті, хто звеличує матір Кібелу508 На верескливо гучнім, як у фрігійців, ладу.509 Врода недбала — окраса мужів. Чи не викрав із Кріту510 Міноса доньку Тесей, хоч кучерявий не був?511 Чепуруном Гіпполіт не ходив, а сподобався Федрі,512 В лісі б Адонісу жить — рани ж богині завдав.513 Зваблює хай чистота й засмаглість на Марсовім полі,514 Тога нехай на тобі гарно, рівненько лежить.515 Зуби — щоб чисті були, язика щоб ніде не кололи,516 Хай не гуляє нога в надто широкім взутті.517 Хай не стирчить навсібіч абияк підтяте волосся:518 Чуб свій і заріст лиця вмілій руці довіряй.519 Також про нігті подбай, щоб не довгі були та без бруду,520 З ніздрі, як часом бува, щоб волосок не стремів.521 Подих аби неприємним не був, коли рота розтулиш,522 Запах провідці отар, цапа, з під пахв щоб не чувсь.523 Інше — то справа манірних дівчат або тих серед хлопців,524 Хто не обранку (ганьба!) — хлопця очима пасе.525 Втім, уже Вакх закликає співця! Він сприяє коханцям,526 Радий вогневі, що ним сам же колись пломенів.527 Наче причинна, бродила піском, їй незнаним, крітянка —528 Дією, куснем землі, що серед пінявих хвиль.529 Як покладалась до сну, так і вибігла: в туніці вільній,530 Боса; волосся густе злотом по плечах пливло.531 В безгомінь моря, до хвиль: "Жорстокий Тесею!" — гукала,532 Сльози дощем по лицю (чи заслужила?) лились.533 Кликала й плакала враз — пасувало одне їй і друге:534 Сліз найрясніші струмки вроди не збавили їй.535 Знов себе в груди б'є найніжніші — "Утік, — лементує, —536 Зрадник лукавий, утік! Що ж мені бідній робить?..537 Що ж мені, — плаче, — робить?.." Аж тут задзвеніли кімвали,538 Бубни озвались лункі з-під невсипущих долонь.539 З остраху падає ниць, на півслові жалі перервавши,540 Зблідла вона на лиці — крові й краплинки нема.541 Ось і менади вже тут, на плечах розпустивши волосся,542 Ось і сатири в'юнкі, Вакха провісники, тут;543 Ось і підпилий Силен на ослі, що прогнувся під старцем,—544 Хоч і підпилий, проте вправно за гриву вхопивсь.545 Та, поки ловить менад, а вони — з ним забаву заводять,546 Поки, невдаха-їздець, ослика прутом шмага,547 Раптом не втримавсь-таки — стрімголов через вуха ослячі548 Гепнув, сатири ж йому: "Батьку, вставай же, вставай!"549 Поки те діється, Вакх на обвитій плющем колісниці550 Тиграми править; в руках — віжки дзвенять золоті.551 Дівчині — голос, рум'янець пропав, про Тесея забула,552 Тричі хотіла тікать — тричі в'язав її страх.553 Кинуло в дрож її; колос легкий так од вітру здригнеться,554 А на грузьких мокляках — очеретина суха.555 Бог же: "Це я, — проказав, — захисник твій вірніший. Не бійся!556 Станеш, крітянко, мені, Вакхові, ти за жону!557 Дар мій весільний — небо — візьми: кораблів заблукалих558 Будеш сузір'ям новим, ночі оздоба, вести".559 Мовивши те, зістрибнув, щоб вона не лякалася тигрів,560 Із колісниці; нога глибоко вгрузла в пісок561 Діву обнявши, повіз (чи могла опиратись?) на небо:562 Що лиш на думку спливе — легко богам осягти.563 Ті — Гіменею хвалу вже виспівують, Вакхові — інші,