Я обернулся к электронным часам и положил руку на рот, — как раз вовремя, — чтобы истерически не засмеяться или с досадой, на всю квартиру простонать только одно слово: «блять». 11:47. Я ахренел?! Когда мой режим сбивался на, практически, шесть часов?! Я взлетел, как ракета, с той же стремительностью помчался в ванну. Наскоро помывшись и побрившись, кое-как приведя в порядок волосы, которые уже давно не мешало бы постричь, я наскоками отправился в гардеробную. Надев, слава богу, уже готовый костюм, сбрызнувшись Lacoste, я схватил телефон с тумбочки и чмокнул Лили в щёку, стремглав понёсся из спальни, чтобы не задержаться и не начать любоваться своей спящей царевной.
— Мистер Грей, ваш завтрак…
— Не сейчас, приготовь что-нибудь вкусное для Лили, я опаздываю, — ответил я домработнице, поймавшей меня в холле. Чёрт, Кристиан Грей, наверное, очень гордится своим невероятно пунктуальным внуком! Я открыл мобильник и увидел три пропущенных вызовов от Кристиана и шесть от Кларка. И посмотрел в окно, за которым мчался утопающий в лете город.
— Олсен, пожалуйста, ещё быстрее, — попросил я охранника, набирая СМС Кларку: «Мэтт, как там всё? У меня возникли неотложные дела. Я уже еду».
Ответа я не получал, чёрт бы взял этого Мэттью. Мне казалось, что моя голова сейчас взорвётся. Когда раздалась вибрация звонка, я облегчённо выдохнул. Со мной на связь вышел Кристиан Грей:
— Дориан, милый, ты не о чём не забыл? — его голос звучал угрожающе, даже несмотря на слово «милый».
— Не забыл, дед, не забыл, я просто… проспал, — выдавил я, жмурясь. Реакция Кристиана сначала испугала — тишина. Затем, я почувствовал облегчение — он хохотал, будто посетил шоу Чарли Чаплина.
— Ох, молодёжь, ясно всё с вами, — насилу успокоившись, начал он, — Дело с Хейном сделано. Под стражей будет жёстких пять лет. Адвокаты Шона, как и он, пытались что-то вякать, но были задавлены мощью старого-доброго Грасса и нашей компашки. Меня они заслушивались, я даже польщён.
— Так, значит, с ним дело улажено? — облегчённо выдохнул я.
— Да, да, друг мой, — рассмеялся он.
— Чёрт, слава Богу, — не прекращал я, Кристиан хохотал громче. — А что с Ривзом?
— Бредли пока не найден, к сожалению, — сказал он, прочистив горло, — Но ты не кисни. Всё будет, постепенно. Ты уже едешь в суд?
— Да. Можно поворачивать назад?
— Нет-нет, езжай. Тебе надо подписать какие-то бумаги, как сказал Грасс. Ты же истец.
— Да, конечно.
— Как только я что-нибудь узнаю о Бредли, позвоню.
— Да, хорошо…
— Как там Лили?
— Она пока спит, но… у неё «Антоний и Клеопатра» в два с половиной часа. Уверен, что она к этому времени будет там. Лили была бы не Лили, если бы пропустила спектакль даже из-за небольшого опоздания.
— Она находка, Дори. Надеюсь, раз вы спите до обеда, то развлекаетесь до рассвета, а если развлекаетесь, значит всё хорошо? — ты не представляешь, дед, кто мне подал идею для подобного рода развлечений!
— Да, всё хорошо, мистер Грей. Даже более чем.
— Очень рад, — в его голосе была только искренность.
Попрощавшись со мной первым после того, как мы перебросились парой-тройкой пустяковых фраз, Кристиан отключился, и я уже в тишине сидел рядом с Олсеном в машине, слушая лишь шум города и шелест ветра за окном. Спустя минуты три, Кларк мне ответил примерно так же, как и Кристиан — попросил приехать, чтобы поставить все нужные подписи. Когда автомобиль остановился у величественного здания суда — с колонами, большими окнами и огромным фундаментом, я не мог дождаться, когда машина остановиться и открыв дверцу на её ходу, помчался по ступеням с колоннами наверх. Поставив все нужные подписи и переговорив с инспектором Линнеем насчёт Ривза и Шона, с которого сняли триста тысяч долларов штрафа, как с подавшего идею подельника, и принудили перевести на счёт моей компании утраченную сумму, я условился с ним о том, чтобы он держал меня в курсе поисков Ривза. Больше десяти минут меня там не задерживали. Выходя из здания и получив порыв тёплого воздуха в лицо, я стукнулся о плечо… Шона. Он тоже стремительно выбирался из двери и хотел протиснуться со мной. И вот, мы на улице. Лицом к лицу.
— Целёхонек, — ухмыльнулся он ядовито, осматривая меня.
— Нужно было выше целиться, — цежу сквозь зубы, глядя в его глаза.
— В следующий раз я обязательно учту это, мистер Грей.
— Следующего раза может для вас просто не быть, мистер Батлер.
— Снова угроза, да? — он растянул губы в фальшивой улыбке, — Послушай, Дориан Грей… кем ты себя возомнил? Богом? Магом? Кудесником, управляющим силой мысли? Да кто ты вообще такой? — рассмеялся он, — Думаешь, это что, такая большая такая тайна, что ты не сын своим родителям? — внутри меня всё похолодело. Я взял его за лацканы пиджака и придавил к стене, стукнув о неё, прошипел:
— Откуда ты знаешь, мать твою?
— Мою мать не тронь, — он отодвинул меня за плечи от себя, сверкая глазами, — Моя мать не была шлюхой, как Даниэль Гриндэлльт, которая…
Я не дал ему продолжить. Я занёс кулак в его челюсти. Брызнула кровь. Он стиснул желваки, закидывая голову назад и болезненно засмеялся.
— Хоть бы вы дослушали, мистер Грей…
— Ты говоришь то, о чём понятия твой маленький мозг иметь не может, — прошипел я, сверкая глазами, — Моя мать была хорошим человеком, просто никто её не любил.
— Да неужели? Её не любили только твои родители, — рассмеялся сволочь, — Только те, кого ты называл своими папочкой и мамочкой. Теодор не выносил её так же, как и Айрин Грей. Странно, что они столько лет делали вид, что любят тебя, — я занёс ещё раз кулак в его морду. Моих чувств нельзя описать. За мои чувства, за те взрывы внутри, мои руки чесались схватить его шею и задушить к чертям собачьим.
— Откуда ты знаешь?! — заревел я отчаянно.
— Я знаю, кто твой настоящий отец, Дориан, — пробуравил он полным крови ртом, — Его зовут Дэвид Клайд и он депутат Колорадо. Он был одноклассником Даниэль. И вот он сам, — утирая рот салфеткой, он указал головой за свою спину. Я тяжело сглотнул. Медленно обернувшись, я оказался лицом к лицу с мужчиной примерно того же возраста, что и мой отец… Теодор. Они даже были чем-то похожи. Блять, нет. Это всё не может быть так. Столько лжи… столько лжи просто не бывает!
Всё в моём теле тряслось от боли.
— Сколько тебе заплатили? — выплюнул я.
— Дориан, послушай, ты…
— Сколько, ублюдок?!
— Послушай же! — я не хотел, блять, слушать это. Моя рука непроизвольно нанесла ему удар под дых, Шон был позади — поэтому я присел, чувствуя, что он нападёт. Так и вышло. Выпрямившись, я что есть силы дал ему кулаком в лоб. Мне на помощь уже бежал Кларк с ребятами.
— Мистер Грей!
— Разберитесь с ними, — дрожащим, надрывным тоном, произнёс я. Затем остановился, — Только не убивать, — сглотнул я, сбегая через ступени вниз.
Только сейчас я услышал трель своего мобильника. Сердце во мне колотилось. Я пытался дышать спокойно, но просто-напросто не мог. Даниэль, моя мать не могла врать своему дневнику о том, что любила отца. Не могла врать о том, что я… от него. Я верю в это, а ни в слова Шона! Зачем тогда… это?! Чтобы сбить меня? Уничтожить морально?! Зачем всё это нужно?!
— Грей, — рявкнул я, не посмотрев на номер вызывающего меня абонента.
— Я знаю, — раздался обеспокоенный голос Кристиана, — Ты в порядке?
— Нет, я никаким чёртом не в порядке, — прошипел я.
— В чём дело?
— Дед, я знаю, что ты скажешь мне правду… Теодор мой родной отец?! То есть, биологический?
— Конечно же да! — воскликнул он, явно злясь, — Откуда такие вопросы?
— Шон. Он представил мне какого-то Дэвида Клайда, сказал, что тот был одноклассником Даны, — пробормотал я, — Он мне… врал. Врал ведь?!
— Конечно, Дориан! Я говорил с твоей матерью, когда она ещё была в том… положении. На ту пору у неё только умер отец, она была в отчаянии, а Теодор соединился с Айрин, она… её последней надеждой был ты.