Выбрать главу

***

— Нет, это нет. Дайте вон то темно-синее платье, — Ирэн указала куда-то влево. — Да, именно это.

Лили принесла темно-синее платье до колена. Оно было скромным, без больших узоров стразами и камнями, просто усыпанное мелкими цветками того же тона, что и само платье. С глубоким декольте и вырезом на спине. Молли как-то скептически взглянула на него, но Ирэн настояла:

— Примерь.

Ирэн помогла его одеть, затем застегнула молнию:

— Посмотри.

Молли вышла с примерочной и взглянула в зеркало. На нее смотрела совершенно другая Молли. Этот цвет явно шел ей. Он выгодно подчеркивал ее глаза и волосы, делая кожу приятного кремового цвета.

— Ну, что скажешь?

— Это платье явно лучше других.

— Я же говорила.

— Беру его, — широко улыбнулась Молли.

— И не пожалеешь. Еще не раз его наденешь.

— Куда? — рассмеялась Молли.

— Повод всегда найдется. А если нет — так придумаем.

Молли рассмеялась. Ирэн продолжила:

— Элизабет, подбери сюда маленькие сережки и такой же кулон. Туфли есть? Черные желательно.

— Есть.

— Хорошо. Сюда еще силиконовый бюстгальтер, незатейливую прическу, чуть-чуть навести глаза, выделить губы красной помадой… И принцесса. Не пожалеет, что позвал на свидание.

— Надеюсь, — рассмеялась Молли.

***

— Не смей надевать эту рубашку! — вскрикнул Шерлок, сорвал с друга фиолетовую рубашку и отбросил ее в угол комнаты. Джон скукожился от холода и слегка от неудобства — он был лишь в боксерах — хотя вряд ли вид мужчины в одних трусах заставил Шерлока хоть чуток смутиться.

— Нет, ты все-таки что-то понимаешь, раз приехал ко мне домой!

— У тебя свидание с Молли, я не могу позволить тебе облажаться! — Шерлок подал Джону белую рубашку. — Надень эту.

***

Ирэн заставила Молли поехать к ней домой. Миссис Холмс затолкала мисс Хупер в душ, пока сама искала нужную косметику.

— Ирэн, мне очень неудобно, у тебя своих забот и хлопот полно… — начала оправдываться Молли, стоя в одном большом полотенце.

— У тебя свидание с Джоном, все должно быть на высшем уровне, — Ирэн токнула Молли к комоду. — Садись.

***

— И помни, что я говорил, Джон, — сказал Шерлок, придерживая дверцу такси.

— Помню.

— Не шути.

— Я понял.

— Веди себя пристойно.

— Обязательно, — Джон дернул дверцу на себя, захлопнул ее, и машина отъехала.

Шерлок, дождавшись, когда машина скроется за поворотом, достал телефон и с дебильной улыбкой настрочил сообщение:

«Имею интересные новости».

Отправить. Получатель — Миссис Холмс.

***

— Не забывай моих советов, Молли.

— Обязательно. Спасибо тебе большое за все.

— Всегда пожалуйста.

Молли закрыла дверцу такси, и машина уехала. Ирэн по привычке погладила животик и пошла в дом, где взяла в руки телефон и написала:

«У меня есть новости, в которые ты с трудом поверишь, но, клянусь, это правда».

Отправить. Получатель — Мистер Холмс ❤️.

***

— Привет, — Шерлок поцеловал любимую, снимая пальто.

— Привет. Я заждалась.

— Прости. Дело было интересное.

— У меня есть отличная новость, — с улыбкой сообщила Ирэн.

— У меня тоже.

— Давай, ты первый, — сказала женщина.

— Джон позвал Молли на свидание.

Ирэн странно улыбнулась:

— Надо же, я хотела тебе сообщить то же самое.

Шерлок посмотрел на Ирэн. Ирэн посмотрела на Шерлока.

Искра. Буря. Смех.

— Откуда ты знаешь? — спросил Шерлок.

— Не поверишь. А ты?

— Не поверишь, но я хотел ответить точно тем же предложением, что и ты, — рассмеялся Шерлок.

— Я была бы рада, если бы они были вместе.

— Я тоже, — Шерлок обнял супругу одной рукой, а вторую положил ей на животик. — Удивляюсь, почему Джон не сделал этого раньше. Давно пора было.

========== Пушистый говнюк ==========

Шерлок и Ирэн, взявшись за руки, шагали вечерним Лондоном. До машины было еще метров сто. Ирэн что-то рассказывала мужу, пока ее взгляд не упал на маленький рыжий комочек в углу:

— Боже, посмотри!

Ирэн присела возле маленького облезлого рыжего котенка.

— Покорми его, если так хочешь, и идем, — сказал Шерлок.

Ирэн достала из пакета сосиску и дала ее котенку. Тот начал жадно есть. На глаза Ирэн набежали слезы:

— Шерлок, давай его заберем.

— Это в тебе материнский инстинкт говорит.

— Ты — бессердечный и бесчувственный!

— Идем, — Шерлок потянул Ирэн за руку и повел до машины.

Ирэн обиделась на Шерлока. А сев в машину, она вообще расплакалась. Шерлок шумно вздохнул и взял ее за руку:

— Ну не плачь, милая.

— Я с тобой говорить не буду! — Ирэн отдернула руку и отвернулась от мужа. — Давай тебя на улице оставим и посмотрим, как тебе будет!

— По городу сотни бездомных котят.

— Мразь бессердечная! — расплакалась женщина.

Шерлок вздохнул, завел машину, развернулся и поехал.

Через несколько минут они были дома. Ирэн конкретно обиделась на Шерлока. Она весь вечер не говорила с ним и так же молча легла спать.

Утро лучшим не было — Ирэн все так же с ним не разговаривала. Шерлок лишь посмеивался над ней, за что Ирэн обижалась еще больше. Мужчина явно понимал, почему его жена дуется, но душу терзали сомненья.

***

Шерлок вернулся домой злой и с небольшой коробкой, которую протянул Ирэн:

— На. И не дуйся больше. Терпеть не могу, когда ты это делаешь.

— Что, серьезно? — всхлипнула Ирэн.

— Серьезно.

— Я люблю тебя, — улыбнулась Ирэн и чмокнула мужа в щеку и взяла коробку у него из рук, где сидел маленький дрожащий котенок, которого они видели вчера на улице.

В глазах Ирэн было столько радости и счастья, что радостно стало самому Шерлоку. Он забрался рукой под ее футболку и погладил кругленький животик. Ирэн рассмеялась:

— Я действительно очень люблю тебя. Очень-очень.

— Я тоже, — буркнул Шерлок и ушел переодеваться.

Весь вечер Ирэн и Виктория приводили котенка в порядок. Шерлок вынес вердикт, что это мальчик, а его женщины помыли рыжего комка, покормили, сделали коробочку для сна и лоток, а также дали котенку имя. Шерхан. Шерлок только равнодушно пожал плечами, ведь он знать не знал, что это за тигр такой — Шерхан, и что это за Маугли и как они связаны. Рыжый комок, так окрестил его Шерлок, мяукал громко и высоко, а еще царапался и точил когти о диван, что мужчине предельно не понравилось. Пока Ирэн и Виктория не видели, Шерлок поднял рыжего комка за шкирку и тихо сказал:

— Только попробуй нагадить мне в тапки или испортить что-то из мебели — и ты отправишься в гараж. За вторую погрешность — туда, откуда приехал.

Котенок тихо мяукнул. Шерлок посадил его на пол. Шерхан несколько минут посмотрел на него, затем выкарабкался на диван и подобрался ближе к Шерлоку. Он несмело подошел ближе к мужчине. Шерлок поднес было руку, чтобы отправить мелкого куда подальше, но понял, что за ним следит Ирэн и, стиснув зубы, почесал котику за ухом. Рыжий комок выбрался Шерлоку на бедра, что снова-таки не понравилось детективу, скрутился в клубочек, замурлыкал и уснул. Вдруг Шерлоку на лицо наползла глупая улыбка. Злость куда-то испарилась. Мужчина накрыл ладонью котенка. Он был таким маленьким, что поместился бы у Шерлока на ладони. Теплый рыжий комочек мурлыкал и посапывал у него на бедрах, от чего стало странно-приятно на душе.

Ирэн наблюдала за этим со слезами счастья на глазах. Она подошла к любимому и обняла его за плечи.

— Учти, если он нагадит не там, где положено — то отправится в гараж, — сказал Шерлок.

— Не бойся, не нагадит, — рассмеялась Ирэн. — Точно не в твои тапки.