Выбрать главу

Я насчитываю тридцать пропущенных звонков на своём телефоне и уже собираюсь набрать следователя, Карла, но замираю, когда услышу, как кто-то прочищает горло. Я оборачиваюсь и вижу его, прислонившегося к стене в коридоре. Он выпрямляется, но я поднимаю руку, чтобы увести его отсюда. Я хочу быть подальше от палаты Молли. Не хочу, чтобы она услышала разговор.

- Чего тебе?

- То, что я раздобыл - это просто находка. В сумочке твоей жены не было ничего из того, что могло бы подсказать, где она остановилась. Только связка ключей от непонятно чего.

Я просто смотрю на него, ожидая, пока он дойдет до главной части.

- Когда ты добрался до места происшествия, возле неё крутился какой-то человек.

Рык вырывается из моей груди, и я чувствую, что уже делаю шаг в сторону Карла, словно он был тем человеком, о котором идёт речь. Он поднимает руку, пытаясь меня успокоить. Карл – здоровый мужик, бывший морской пехотинец, но не больше меня. Мужчины нередко уступают моим параметрам.

- Это был пожилой мужчина, - отвечает он. Словно, блядь, я знаю, сколько ему может быть лет. – Старый, женатый человек. Успокойся. Ты не о том думаешь

Я чувствую, что небольшое напряжение покидает моё тело, и я глубоко вздыхаю, наклонив голову и опустив взгляд в пол, пытаясь успокоиться. Не помогает.

- Нет никакого другого мужчины. В действительности, там был только ты.

Это заставляет меня резко поднять голову.

- Старик кое-что рассказал. Казалось, он знал - кто ты и кто она. Еще он сказал, что ему было интересно, когда ты придёшь за ней.

Чёрт. И, что это может значить.

- Ну, он показал, где она жила. Небольшая студия над типографией. Негде развернуться, если честно. Ты даже не представляешь, какая там высокая арендная плата. Скорее всего, она платила теми деньгами, которые сняла с карточки. Если только она не продавала свои работы или что-то еще, хотя не думаю. Квартира полностью заставлена картинами. Из других вещей были только парочка детских книг, немного одежды и кровать. Даже холодильник был почти пустым.

Его слова не объясняют ту путаницу и не дают никаких ответов.

- Почему ты говоришь, что я там был? – спрашиваю. Это даёт мне искру надежды на то, что, возможно, будет не так сложно, как я думал, вернуть свою жену, собрать по кусочкам события последних месяцев.

- Потому что ты был на всех её картинах. Похоже, она не переставала тебя рисовать.

Я опираюсь рукой о стену, чтобы не упасть. Она рисовала меня? Молли не рисовала с тех пор, как переехала в квартиру после того, как мы поженились. Я очень скучал по этому.

Я помню, как заехал за ней, чтобы прогуляться, но всё закончилось сеансом обжиманий машине, как будто мы были школьниками. Я обнаружил несколько пятен краски на её теле. Не знаю, почему, но каждый раз, когда я находил такие пятна, меня это чертовски заводило. И я любил их искать.

Затем она ушла, сообщив, что будет ждать, пока мы не переберёмся на новое место и не создадим студию мечты. Этого так и не произошло. Чёрт.

- Перевезите их все в Нью-Йорк. Я хочу, чтобы вы расставили их в квартире, словно всё так и было. Все. Заберите все.

Он просто таращится на меня.

- Она ничего не помнит. Всё, что она знает, это то, что мы устроили небольшое путешествие на пару дней. Она упала и ударилась головой. Теперь мы отправляемся домой, где она провела эти чёртовы четыре месяца. – Кричу я последнюю часть. Как будто если я скажу это достаточно резко и громко, это окажется правдой. Будто она никуда и не уходила.

- Хорошо, сэр.

- Разберись со всем этим. Делай то, что должен. Заплати, сколько нужно. Мне пофиг.

Он напряжённо кивает. – Всё будет сделано.

- Ты нашёл доктора, у которого она стояла на учёте?

Карл тянется в свой передний карман костюма и достаёт несколько сложенных бумаг. Я забираю их и засовываю в свой задний карман брюк. Я первым делом найду ей доктора в городе. Запишу её туда. Потяну за нужные ниточки, чтобы было похоже, будто у этого доктора она все это время наблюдалась. Это подло и низко, но опять-таки, мне пофиг. Я сдерживал себя слишком долго, и это не сработало. Теперь я собираюсь взять то, что принадлежит мне.

- Что-нибудь ещё, сэр? - спрашивает он.

Мне не нужно оправдывать себя, но всё же я это делаю. – Если бы твоя жена решила уйти от тебя, как бы ты поступил, чтобы удержать её?

Улыбка озаряет его лицо, когда он понимает, о чём я. – Было бы чертовски забавно с ее стороны думать, что она может уйти.