— Ты не против того, чтобы остаться здесь с офицером Кертис на время?
— Нет, без проблем, — согласилась она.
— Давай посмотрим несколько альбомов с фотографиями преступников, — предложила офицер, отводя ее в сторону, — это всегда весело.
Я знала, что Джули в хороших руках, пока меня нет. Я и мечтать не могла о лучшей няньке, чем полицейский с пистолетом.
«Минимаркет быстрого обслуживания» находился сбоку от магазинчика видео для взрослых и закусочной в четырехэтажном офисном здании, покрытым десятилетним слоем грязи. Рукописные плакаты в окнах минимаркета рекламировали дешевое пиво, сигареты и лотерейные билеты.
Неприятное свечение флуоресцентных ламп внутри магазина просачивалось наружу, освещая полицейские машины, тротуар и асфальт скучным желтым светом.
Женщина за тридцать стояла возле магазина, прислонившись к стене, и нервно курила. На ней были выцветшие джинсы и красный жилет продавца «Минимаркета быстрого обслуживания» поверх белой футболки с длинными рукавами. Темные круги залегли под ее глазами, словно грязь на стенах здания.
Возле нее стоял полицейский лет пятидесяти, его пузо вываливалось через край брюк и давило на пуговицы рубашки. Он делал в записной книжке какие-то заметки обрубком карандаша. Увидев, как мы подходим, офицер встретил нас у входа в минимаркет.
— Я сержант Риглин, — представился он. — Вы капитан Монк?
— Да, — ответил босс, — а это моя помощница Натали Тигер. Что здесь произошло, сержант?
— Двое черных парней совершили налет. Кассир, он же владелец, опустошил кассу, но они все равно застрелили его. Ублюдки. Погибший — Рамин Тузи, сорока семи лет.
Монк склонил голову к женщине. — Кто она?
— Лорна Керш, тридцати четырех лет, работает здесь по ночам продавцом, — Риглин сверялся со своими записями. — Она находилась в кладовке во время ограбления. Когда прозвучали выстрелы, она выбежала и увидела только черные лица выходивших из помещения.
— На манжете ее правого рукава синее пятно, — заметил Монк, одергивая рукава.
— Да, и что? — спросил сержант.
— На другой руке такого нет, — указал Монк.
— Разве это важно? — удивился Риглин.
Это было важно, если я хотела попасть домой вечером. Монк не смог бы сосредоточиться на деле, пока ее рукава не станут совпадать.
— Хотите, чтобы я попросила ее сменить рубашку или испачкала второй рукав? — поинтересовалась я.
— Вы, должно быть, шутите, — у Риглина отвисла челюсть.
— Хотелось бы, — вздохнула я.
— Прекрасный синий цвет.
— Что? — не поняла я.
— Я о пятне, — пояснил босс. — Глубокое, яркое и насыщенное.
— Угу, — пробурчал Риглин. — Что-нибудь еще, капитан?
— Кто вызвал полицию, — спросил Монк.
— Она, — Риглин указал на Лорну. — А еще парень из порно-магазинчика по соседству.
— Имеется ли запись выстрелов с камеры безопасности?
Риглин покачал головой. — Продавщица говорит, видеомагнитофон сломался пару дней назад. Владелец собирался купить новый завтра.
— Хорошо, — кивнул Монк. — Я бы хотел осмотреться внутри. Там ничего не двигали?
— Нет, сэр, — помотал головой сержант.
Мы с Монком зашли в магазин. Касса находилась слева от входной двери, прямо напротив тесных проходов между бакалеей и морозильными камерами в задней части помещения. Ящик кассового аппарата был открыт.
Мы заглянули через прилавок. Рамин Тузи валялся в маленьком пространстве между кассовым аппаратом и стеной. В центре его груди зияла огнестрельная рана, голова находилась рядом с пластиковым мусорным ведром. На нем был надет жилет «Минимаркета быстрого обслуживания» поверх футболки для регби.
Монк поднял голову, чтобы проследить за взглядом трупа. Затем обогнул прилавок, достал ручку из кармана и с помощью нее вынул из мусорного ведра открытую коробку герметичных пакетов той же марки, что и сам предпочитал покупать.
Он поставил коробку с пакетами на прилавок.
— Это преступление! — возмутился он.
— Вы говорите о пакетах? — полюбопытствовала я.
— А о чем еще?
— Ну не знаю, — хмыкнула я, — как насчет мертвеца за прилавком?
— Зачем кому-то открывать коробку герметичных пакетов, брать один или два, а остальные выбрасывать? — распалился босс. — Это бессовестно!
— Возможно, поэтому двое подонков и ограбили его и застрелили, — тупо пошутила я. — В наказание за расход герметичных пакетиков.
— В каком мире мы живем!
Монк вновь посмотрел на мусор и нахмурился. Внутри ведра лежал рулон алюминиевой фольги, причем практически неиспользованный.
— Какое расточительство! — застонал Монк.
— Надеюсь, Вы имеете в виду бессмысленное лишение человека жизни, а не потерю пары футов алюминиевой фольги?
Монк подошел к задней части магазина и остановился перед дверью рядом с кладовой. Рукописная табличка на двери гласила: ТУАЛЕТ НЕ ДЛЯ ОБЩЕСТВЕННОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ.
Он надолго вперился в табличку, потом повернулся лицом к кассе и кивнул сам себе.
— Что? — спросила я.
— Теперь я понимаю, — ответил он.
— Что понимаете?
— Что здесь произошло, — он повернулся и вышел.
Не знаю, что загадочного в этом ограблении, кроме идентичности двоих нападавших? Возможно ли, что Монк уже раскрыл дело?
Между тем, босс подошел к сержанту Риглину и Лорне Керш, бросившей окурок на тротуар и молотившей по нему каблуком. Монк вздрогнул, но ничего не предпринял по этому поводу.
— Мисс Керш? Я капитан Эдриан Монк. Не могли бы Вы рассказать мне, чем именно занимались, непосредственно перед тем, как грянули выстрелы?
— Я торчала в кладовой, как уже сказала ему, — она указала на сержанта. — Распаковывала коробку сырных начос Доритос.
— А что делали до этого? — продолжил босс, принюхиваясь.
— Распаковывала одноразовые стаканчики и вставляла их в питьевой автомат.
— Заметно, — Монк наклонился и обнюхал ее. Она бы отступила на шаг назад, не помешай ей стена. — Что Вы сделали после того, как услышали выстрелы?
— Открыла дверь и увидела двоих здоровенных черных парней, выбегающих из магазина. Они были в толстых куртках, вроде тех, которые носят рэперы. Один в руке держал пистолет.
— И что Вы сделали?
— Подошла к кассе, чтобы проверить состояние мистера Тузи и увидела кровь, — разнервничалась она. — Я позвонила по девять-один-один и сидела рядом с ним, взяв его за руку, пока не приехала полиция.
— Вы больше никуда не ходили?
— Я утешала хозяина, — огрызнулась продавщица. — Человек умирал прямо передо мной, я не собиралась бросать его одного.
— Очень трогательно, — улыбнулся Монк. — Знаете ли Вы, что от Вас пахнет как от унитаза?
— Что Вы сказали? — вытаращилась Лорна.
— Что Вы сказали? — в унисон произнес Риглин.
— От Вас пахнет как от унитаза, — повторил Монк. — Очень чистого, конечно, с водой глубокого синего цвета, как и пятно на Вашем рукаве.
Она посмотрела на рукав. — О чем, черт возьми, Вы говорите?
— О моем любимом очистителе бачков унитаза, — объяснил Монк. — «Две тысячи сливов» с ароматом весеннего луга. Я всегда узнаю этот прекрасный аромат и дивный оттенок синего! Хотя, судя по оттенку, Вам осталось всего сто пятьдесят три слива до замены.
Сержант Риглин сделал шаг вперед и ткнул пальцем в лицо Монка. — Хоть Вы и старше по званию, но если назовете ее туалетом еще раз, я надеру Вам задницу! Дама просто смотрела, как умирает ее босс.
— Потому что она его застрелила, — изрек Монк.
— Вы сумасшедший, — отшатнулась Лорна.
— Вы говорили, что распаковывали коробки в кладовой, когда произошло ограбление, и находились рядом с начальником, пока не приехала полиция. Когда же Вы испачкали рукав?
— Гораздо раньше, когда я убиралась.
— И когда же? — нажимал Монк.
— Перед распаковкой Доритос.
— Вы же сказали, что перед этим занимались одноразовыми стаканчиками, — заметил Монк.
— Так и было! — закричала Лорна. — А перед этим я убиралась в туалете! Что это меняет?!