В высших слоях Мира Желаний языковая неразбериха уступает место универсальному способу выражения, который абсолютно предотвращает неправильное понимание смысла. Здесь каждая наша мысль принимает определенные форму и цвет, заметные каждому, и эта мысль-символ испускает определенный тон, который не является словом, а передает смысл тому, кому мы ее адресуем, безотносительно к языку, на котором мы говорили на земле.
Чтобы понять как может возникнуть такой универсальный язык, который сразу же становится понятен всем без подготовки, можно привести иллюстрацию способа, которым музыкант читает музыку. Немецкий или польский композитор может написать оперу. У каждого есть своя особенная терминология, и он выражает ее на своем языке. Когда оперой дирижирует итальянский дирижер, а исполняет испанский или американский музыкант, нет нужды ее переводить, так как ноты и обозначения на странице являются языком символов, понятным всем музыкантам любой национальности. То же относится и к цифрам. Немец считает: ein, zwei, drei; француз говорит: un, deux, trois; а в английском языке мы используем слова: one, two, three; но цифры 1, 2, 3, хотя и по-разному произносятся, понятны каждому и означают одно и то же. В музыкальном примере или в примере с цифрами не может возникнуть недоразумений. Так же дело обстоит и с универсальным языком высших слоев Мира Желаний и еще более тонких областей природы, он понятен всем и является точным способом выражения.
Возвращаясь к описанию сущностей, обычно встречающихся в низшем Мире Желаний, мы можем заметить, что другие системы религий, если сравнивать их с уже упомянутой египетской, также говорили о различных классах существ, присущих этим слоям. Например, зороастрийская религия упоминает семь Амешаспендов и Иззардов как управляющих определенными днями месяца и определенными месяцами года. Христианская религия говорит о Семи Духах перед Престолом, которые являются теми существами, которых персы называют Амешаспендами. Каждый из них управляет двумя месяцами в году, в то время как седьмой, Михаил, наивысший, является их лидером, потому что он посланник Солнца на земле. Остальные являются посланниками других планет. Католическая религия со своей обильной оккультной информацией особо отмечает этих "звездных ангелов" и многое знает об их влиянии на земные дела.
Однако Амешаспенды не обитают в низших слоях Мира Желаний, а влияют на Иззардов. Согласно старой персидской легенде, существа эти делятся на две группы: одна из двадцати восьми классов, другая из трех. Каждый класс доминирует, или берет на себя лидерство над всеми остальными классами в определенный день месяца. Они регулируют погоду в этот день и работают с животными, в частности с людьми. По крайней мере это делают двадцать восемь классов, а другая группа из трех классов не имеет к животным никакого отношения, потому что у животных есть только двадцать восемь пар спинных нервов, в то время как у человека их тридцать одна. Таким образом, животные настраиваются на лунный месяц из двадцати восьми дней, в то время как человек живет в согласии с солнечным месяцем из тридцати или тридцати одного дня. Древние персы были астрономами, но не физиологами. У них не было способа узнать различия между нервной конституцией животного и человека, но они при помощи ясновидения видели этих сверхфизических существ. Они отмечали и записывали их работу с животными и людьми, и наши собственные анатомические исследования могут указать причину, по которой подразделения Иззардов отмечены в этой древней системе философии.
Необходимо упомянуть и другой класс существ, которые вошли в Мир Желаний через врата смерти и в настоящее время скрыты от нашего физического зрения. Это так называемые "умершие", которые в действительности намного живее нас, привязанных к плотному телу и подчиненных всем его ограничениям, принужденных медленно тащить эту деревянную колоду со скоростью несколько миль в час, нас, обязанных тратить такое огромное количество энергии, чтобы привести в движение этот проводник, что, даже когда мы вполне здоровы, мы быстро устаем, а то и прикованных к постели, иногда годами, болезнями сего бренного мира. Но, когда мы его однажды сбрасываем, освобожденный Дух может вновь функционировать в своем духовном теле, и в этом состоянии ему неведома болезнь и расстояние исчезает или практически исчезает, ибо, хотя Спаситель и сравнивал свободный дух с ветром, который дует в разные стороны, такое сравнение скудно описывает то, что в действительности имеет место при полетах души. Здесь времени не существует, каковой факт мы объясним, и хотя автор никогда не мог замерить время применительно к себе, у него были возможности замерить время применительно к другим, когда он был в физическом теле, а они проносились через пространство по чьему-то поручению. Преодоление дистанции, равной расстоянию между Тихоокеанским побережьем и Европой, доставка короткого послания и возвращение в тело заняли чуть меньше минуты. Поэтому наше убеждение, что те, кого мы называем умершими, действительно намного живее нас, основано на фактах.