Мы не знаем точно, когда древние египтяне составили календарь, но считается, что это произошло до Века Пирамид{390}. В календарной системе исчисления, используемой египтянами, год был разделен на 17 месяцев, каждый из которых имел три «декана» из десяти дней, то есть 38 дней в месяце и 36 деканов в год. Получается год из 368 дней, к которому они добавляли пять дней «сверх года». Именно в эти пять дней родились «нетеру», или боги, включая Осириса и Исиду. Таким образом, возникает ситуация, в которой год из 368 дней соотносился с годом из 365 дней через богов. Для древних египтян разница была вызвана рождением богов, которые были четырьмя отпрысками Нут (богини неба) — Осирисом, Исидой, Сетом и Нефтидой, а пятым богом был Гор, сын Осириса и Исиды.
По религиозному толкованию именно боги превратили 360-дневный год в 365-дневный{391}. Этими богами, как мы уже видели, разумеется, были звезды. В этом отношении мы должны рассмотреть следующий вопрос: древние египтяне разделили солнечную эклиптику вокруг земли на градусы, и, если так, произвели они разделение на 360 градусов или нет? Факт установленный, что египтяне разделили год на 12 месяцев по 30 дней в каждом, что дает в сумме 360 дней в году. Они также разделили небо на 36 «деканов» каждый из которых состоял из десяти дней, что также дает 360 дней. Из этого следует, что они разделили эклиптику солнца на 360 единиц, или «градусов», чтобы получить один день. Но точное числовое разделение должно иметь 365 единиц, и это они рассчитали, добавив 5 дней к году.
Приложение 3
ТАЙНЫЕ КАМЕРЫ
СВЯТИЛИЩА ТОТА
Алан X. Гардинер
В последний день октября (1925 года) первооткрыватель современной египетской филологии профессор Адольф Эрман праздновал свое семидесятилетие. Ученые в разных странах отметили это событие специальным номером «Zeitschrift fur Egyptishe Sprache», отдав дань человеку, чей вклад в немецкую науку был очень велик. В свою очередь, я хотел бы воздать ему должное в моей стране. Сделать это я решил в связи с его обширным исследованием одного папируса, в котором записана серия историй, как полагают, рассказанная Хеопсу, строителю Великой пирамиды. Это исследование заложило фундамент наших знаний египетского языка. Профессор Эрман говорит, что на публикацию Папируса Весткара ему потребовалось пять лет… в частности, грамматика заняла отдельный том. Поразительно, насколько хорошо его перевод выдержал испытание временем. В тексте, опубликованном в 1890 году, всего лишь несколько деталей были поставлены под сомнение, хотя прогресс лексикографии и грамматики за прошедший период был огромен. По этой причине всякое совершенствование толкования Папируса Весткара является событием, означает собой шаг вперед более значительный, чем первый перевод какой-нибудь фразы или абзаца в другом папирусе. Мое решение я выношу на суд профессора Эрмана как знак моей признательности и великого уважения.