Выбрать главу

Через некоторое время позвонил Джузеппе и пригласил пообедать вместе. Лючия согласилась, но прийти не смогла - ее неожиданно вызвали в полицию. Она позвонила Джузеппе, чтобы отменить встречу, однако его не оказалось дома.

Джузеппе позвонил на следующий день: "Мне очень жаль, что вы не пришли, но еще больше должны жалеть вы. Я заказал совершенно изысканные блюда. Ожидая, я съел свою порцию, а когда понял, что вы не придете, съел и вашу очень жалко было денег. И это с моей-то фигурой. Я чувствовал себя Винни Пухом, который объелся медом. Если вы опять не придете, я рискую не пройти в дверь собственной квартиры."

Не пришла она и во второй раз. Затем они все таки встретились. Вечер промелькнул, как один миг, и оба пожалели, что надо уже расставаться. Они встречалсь не очень часто, но расставались всегда с сожалением.

Однажды Джузеппе сказал: "Мне кажется, я готовлю не хуже, чем в ресторане. Буду рад, если вы придете."

Лючия посмотрела на него внимательно, а затем сказала: "Я бы пришла к вам с удовольствием. Но вы должны мне обещать, что не потянете меня в постель против моей воли."

"Обещаю," - сказал Джезеппе и лукаво улыбнулся. - "Без вашего согласия я к вам и пальцем не притронусь. Приходите спокойно."

Его квартира была хотя и небольшой, но прекрасно и со вкусом обставленой, на стенах висели картины. А уж о еде можно было бы слагать стихи. На первый взгляд, это могла бы быть традиционная итальянская кухня овощи, спагетти, сыры, мясо, фрукты. Но соусы отличались пикантностью и своеобразием, мясо таяло во рту, а таких сыров Лючия никогда не то чтобы не ела, она даже ничего не знала о их существовании.

Перед расставанием она сказал: "Теперь вы должны ко мне прийти. Только не ожидайте никаких изысков, у меня просто нет для этого времени."

"По-моему, мы всречаемся не только для того, чтобы вкусно поесть." сказал он. - "Мне необходимо видеть вас, хотя бы изредка."

Лючия пришла в свою унылую холостяцкую квартиру.

"Когда он увидит, как я живу, нашим отношениям придет конец. Ну какой мужчина захочет иметь дело с женщиной, которая работает в полиции и у которой нет даже времени, чтобы приготовить вкусную пищу, я уже не говорю ни о чем другом. Видно, мне суждено остаться одинокой."

Она заказала пищу в ресторане, и когда Джузеппе пришел, стол был уже красиво убран, даже стояли цветы. Но он не проявил особого внимания ни к обстановке комнаты, ни к пище, которая была на столе. Всем своим видом он старался показать, что для него самое главное, это встретиться с Лючией, а остальное неважно.

Так ходили они друг к другу один - два раза в месяц.

"Существует мнение, что путь к сердцу мужчины лежит через его желудок," сказал как-то Джузеппе, собираясь уже уходить. - "Думаю, что не только мужчины, женщины не меньше мужчин любят вкусно поесть, и вы не являетесь исключением. Вам ведь нравится, как я готовлю. Поэтому, хотя бы для того, чтобы вы каждый день могли вкусно поесть, я предлагаю выйти замуж за хорошего повара, а именно за меня. Я ведь готовлю прекрасно."

"Ну если это единственная причина, то я согласна" -сказала она. "Только предупреждаю, я еще девственница."

"Если это кажется тебе единственным препятствием, то обещаю, я его преодалею."

Джузеппе остался у нее.

"Что с тобой? Да ты вся просто светишься." - сказал начальник полиции, когда Лючия появилась на следующее утро.

Свадьбу сыграли очень скромно, пригласили лишь несколько близких друзей. Лючия и Джузеппе решили пока не иметь детей. В свадебное путешествие они поехали на Сицилию. Джузеппе успел объездить почти весь мир, и куда поехать, было ему безразлично, Лючия так устала, что две недели ничего неделания на берегу моря казались ей пределом мечтаний.

Джузеппе оказался неуемным любовником. После почти бессонной ночи они ходили как лунатики, крепко держа друг друга за руку, как буд-то боялись, чтобы их не разлучили.

"Я так разленилась, что не представляю себе, что нужно опять идти в полицию. Оказалось, что это очень приятно, ничего не делать. Только прошу тебя, пойми меня правильно и не обижайся - сдержи свой пыл, мне ведь нужно работать, и я не могу приходить невыспавшейся." - сказала она в конце отпуска.

"Неужели тебе неприятна моя любовь? Вот уж такого я от тебя не ожидал." - сказал Джузеппе.

"Ну вот, ты и обиделся. Я тебя люблю, но у меня есть работа, которую я тоже люблю, и, чтобы работать, я должна высыпаться."

"Хорошо, договорились. Я вовсе не хочу, чтобы моя любовь была для тебя обузой."

Лючия засмеялась и потащила Джузеппе а постель.

"Что, днем?" - закричал он с деланным ужасом.

Начальник полиции, увидев Лючию, возвратившуюся из отпуска, сказал:

"Тебе к лицу и любовь, и отпуск. Такой красивой я никогда раньше тебя не видел."

"Почему же у тебя при этом такое грустное выражение лица?" - спросила она.

"Ты наражаешь кучу детей, и тогда прощай работа. А полиция лишиться одного из самых лучших и любимых сотрудников."

"Это тебе не угражает. Мы с Джузеппе решили пока не иметь детей. Пока. Мне очень хочется иметь детей от него. Это ведь так приятно иметь детей от любимого человека. Правда?"

"Да, возможно." - сказал начальник полиции как-то неопределенно. Сам он был человеком холостым, и если у него время от времени были подруги, но иметь от них детей он не собирался, да и те не настаивали.

Лючия после работы спешила домой.

"Как хорошо прийти, а там тебя уже ждет любимый человек. Только теперь я стала понимать, как была одинока." - думала она.

Джузеппе обычно приходил домой раньше жены, и Лючию уже ждал накрытый стол с различными блюдами. Голодная Лючия набрасывалась на еду и подметала почти все, что стояло на столе.

"Если ты будешь так вкусно готовить, я располнею, и ты меня разлюбишь." - говорила она, с любовью глядя на мужа.

"Ну, с твоей-то работой можешь есть спокойно. Да и полнеют только от плохой пищи, а я готовлю хорошую. К тому же, я ведь обещал перед свадьбой каждый день тебя вкусно кормить, и ты согласилась выйти за меня замуж только при этом условии."

За несколько недель до выпускного бала полицейского училища Лючия получила как всегда приглашение и приписку директора с просьбой сказать несколько напутственных слов выпускникам.