Выбрать главу

"Конечно, мне понравилось. В танцах я разбираюсь, я ведь сам танцую."

"Так ты тоже танцор. Где же ты танцуешь?"

"В итальянском ресторане." - ответил он, потупившись, как буд-то танцевать в ресторане было чем-то постыдным. - "Меня завут Лоренцо, я итальянец."

"А я - София, я гречанка, американская гречанка."

Она взяла его за руку и почти силой привела к своим товарищам.

"Он - итальянец и танцует в ресторане итальянские танцы." - объявила она торжественно, как буд-то открыла новую знаменитость.

"Станцуй что-нибудь итальянское. Среди нас французы, греки, англичане, мексиканцы - мы все американцы, родились здесь в Америке, а вот итальянцев нет. Может быть, мы танцуем итальянские танцы совсем неправильно, не так, как танцуют в Италии." - заговорили они наперебой.

Лоренцо смутился.

"Ну я, право, не знаю, здесь на улице, среди снующих взад и вперед людей. Да к тому же у вас перерыв, а без аккомпонимента танцевать трудно." сказал он и понял, что хочет танцевать здесь, на улице. На улице, а не в ресторане.

"Пусть тебя не беспокоит отсутствие аккомонимента." - сказал Диегогитарист. - "Я буду тебе подыгрывать на гитаре."

Забыв о смущении, Лоренцо начал танцевать. Танец так увлек его, что он не смотрел на прохожих, он забыл обо всем, музыка слышалась откуда-то издалека. Он ничего и никого не видел, ему даже казалось, что танцевал он с закрытыми глазами, как во сне.

Когда танец окончился, он пришел в себя и посмотрел по сторонам. Он был окружен толпой, восторженно смотревшей на него и бурно аплодировавшей.

"Ну, парень, ты танцуешь, как Бог! Такого темперамента я никогда не встречал." - к нему подошел человек в ковбойской шляпе. - "Мы, техассцы, тоже народ темпераментный. И потанцевать любим, вечерами, когда собираемся у нас в кабачке. Я считаюсь неплохим танцором, но ты танцуешь так, как мне и не снилось. Вот бы так танцевать, как ты, все девушки были бы моими!"

"Ты принес нам счастье, ну и деньги тоже, что, в прочем, тоже немаловажно." - сказал смеясь Джон, который руководил группой. Он показал шляпу, почти до верха наполненную деньгами. - "Жаль, что ты танцуешь в ресторане, а то я предложил бы тебе перейти к нам."

Лоренцо посмотрел на танцоров и музыкантов, смотревших на него почти с благоговением, как на дар сниспосланный с небес.

"Я ведь танцую в ресторане только вечерами. А вы выступаете днем. Вы все мне очень понравились, и я готов днем танцевать с вами, пусть не каждый день. А уж вечером пойду в ресторан."

"Но ведь это трудно, танцевать целый день. Так и сердце сорвать недолго." - сказала София озабочено. - "Надо и о себе подумать. От большой нагрузки можно заболеть."

"Не беспокойся, я сильный и молодой. Так что решено, я буду танцевать с вами, раза два - три в неделю."

"Возьми деньги, они по праву принадлежат тебе." - сказал Джон.

"Вы в них больше нуждаетесь. А деньги я зарабатываю в ресторане."

Вечером, лежа на своей узкой койке в кухне, Лоренцо понял, что ему до смерти хочется танцевать с новыми друзьями.

"Что мне ресторан? Туда ходит лишь небольшое количество людей, да и то в основном итальянцы, все одни и те же люди. Скоро я им надоем, они захотят увидеть кого-нибудь и что-нибудь другое, и хозяин, в угоду им, выбросит меня обратно на кухню. А мне хочется выступать перед разными людьми в разных городах. Если бы мне удалось уговорить Джона поставить спектакль, где только танцуют, что-нибудь вроде того, что я собирался сделать с синьором Маурицци, то, наверное, стал бы танцевать с ними и был бы совершенно счастлив."

Ночью ему приснился цыганский табор. Перед угасающим костром он сидел рядом с Ромеро, и они громко спорили.

"Ты уже забыл о том, что хотел танцевать на улице, хотел, чтобы тебя, твой танец, видели люди, много людей." - говорил Ромеро с гневом. - "А теперь боишься уйти из ресторана, боишься расстаться с хорошей сытной жизнью. Еще у тебя хватает смелости обвинять меня в том, что я хочу остаться в таборе. Я ведь простой цыган, боюсь расстаться с привычной жизнью, а ты желаешь стать человеком свободным."

Первый раз за последнее время Лоренцо проснулся в радостном настроении и побежал на площадь. Но площадь была пуста, только прохожие спешили по своим делам. В растеренности он ходил взад и вперед, надеясь найти хотя бы следы своих друзей. Он был так расстроен, что хотелось заплакать. Вдруг он услыхал звуки знакомой музыки, и на площади появились танцоры и музыканты. Лоренцо кинулся к ним.

"А я уж не надеялся увидеть вас, думал, что вы уже уехали и выступаете в другом городе." -сказал он.

"Мы тоже не думали, что ты придешь к нам." - сказала София. - "Мы действительно очень рады тебе. Ты будешь сегодня танцевать с нами?"

"Конечно, по-этому я и пришел."

Вместе с другими он начал танцевать, и, глядя на него, новые друзья старались подражать Лоренцо, единодушно и добровольно признав его своим лидером, от чего их танец тоже преобразился, из непрофессионального, даже где-то несовершенного и наивного, он постепенно превратился в произведение искусства. Признав неоспоримое лидерство Лоренцо, они, как бы невзначай, выдвинули его вперед, сделали своим солистом, а сами танцевали позади, образуя ему обрамление. Затем Лоренцо станцевал несколько танцев самостоятельно.

Он танцевал с восторгом, в упоении, понимая, что единственное место, где можно чувствовать себя на месте - это площадь, а единственно желаемая публика - это прохожие, которые забывают о своих делах и останавливаются, чтобы полюбоваться спектаклем. Здесь, на площади, он остро почувствовал свою необходимость.

В перерыве Джон сказал Лоренцо со вздохом:

"Очень жаль, но на сегодня хватит. Ведь вечером ты должен выступать в ресторане, тебе необходимо отдохнуть."

"Я не собираюсь возвращаться в ресторан." - Лоренцо улыбнулся. - "Это место не для меня. В ресторан ходят люди богатые, а им подавай каждый раз что нибудь новенькое, в танцах они ничего не понимают, для них это просто развлечение между едой и выпивкой. А я хочу танцевать для простых людей, пусть даже бездомных, чтобы они забывали о своих делах и заботах, чтобы мой танец, нет, наш танец скрасил им трудную и порой безрадостную жизнь."