Выбрать главу

— Тьфу, дурень. Смотри, дошутишься, больше «на чай» к тебе не придем…

— Что ж, если гора не идет к Магомету…

— Нет, нет, мы мужчин в свою комнату поклялись не пускать. Тем более таких шустрых, как ты…

— Вот беда-то… Значит, придется спиваться…

Тут все разговоры в группе перекрыл звучный голос Нины Валентиновны:

— Господа и дамы, резиденцию премьер-министра желаете увидеть? Тогда придется пройтись пешком по улице Уайтхолл до Парламентского сквера…

— …вот слева вы видите Банкетинг-хаус — единственное уцелевшее здание из сгоревшего комплекса королевского дворца Уайтхолл, где жили Генрих Восьмой, Елизавета Первая, Яков, а также Карл Первый, которого перед ним и казнили по приказу Кромвеля за измену английскому народу. Помните, как в книге Дюма его пытались спасти де Артаньян и три мушкетера?

— Могу добавить, — встрял по привычке Макс, — что помост для казни пристроили ко второму этажу этого самого хауса и короля вывели прямо через окно…

— …вот и знаменитые двери в офис премьер-министра. Их часто показывают по телевидению. Охраны напоказ нет, хотя она, конечно, есть. У тебя найдется что добавить, Макс?

— Что-то ничего в голову не приходит, Нина Валентиновна…

— …а вот и памятник Неизвестному солдату. Его поставили в честь погибших в первой мировой войне. Как видите, просто стела, без скульптур и барельефов. И вечного огня нет. Макс?

— Британцы в ту войну потеряли больше солдат, чем в войне с Гитлером. Особенно их достали газы. Больше сказать нечего. Но обратите внимание на здание, перед которым стоит памятник. Это знаменитый Форин офис, то есть министерство иностранных дел Великобритании, а также департамент по делам Содружества наций. Именно отсюда управлялась великая Британская империя. Это здание огромно, оно занимает целый квартал. Давайте подойдем поближе к входу и посмотрим, что там написано…

Туристы прониклись величием момента, потянулись стайкой через дорогу и встали перед входом, ограничив к нему доступ.

— Sorry, — раздался вдруг мужской голос. — I'm in a hurry (Я спешу).

Макс, стоявший впереди всех, резко обернулся на голос и ударился виском о лоб вынырнувшего из толпы молодого англичанина. После чего мир померк в его глазах…

Глава вторая

Макс Ветров соединяется с Николасом Эрфе

Очнувшись, он увидел свое тело, лежащее мешком на ступеньках перед входом в Форин офис, но тут вид на тело закрыла гурьба возбужденных туристок. Сам же он (сам?!) повернулся к входу и, приложив руку ко лбу, потянул ручку двери и вошел внутрь — едва не столкнувшись вновь, на этот раз с охранником.

— What commotion, sir? (Что там за кутерьма, сэр?) — спросил на бегу охранник и, не дождавшись ответа, выскочил наружу.

Тут боль в голове усилилась, отчего телу пришлось прислониться к декоративной колонне.

«Что за хрень? Я где?» — сформулировал мысль Макс.

«What's going on? Who rattles in my head? (Что происходит? Кто копошится в моей голове?)» — донеслась до него чужая мысль, выраженная к тому же на английском языке.

Макс по наитию вытянул перед собой руку и увидел, что это вовсе не его рука: она была в пиджаке и рубашке и заканчивалась узкой кистью с ухоженными ногтями. Он, замирая, скосил глаза: ноги и тело тоже были не его, облаченные в сверкающие черные туфли и элегантный костюм. Тут он не выдержал и влепил себе хорошую затрещину. В голове всколыхнулась волна боли, а еще прозвучал мысленный окрик:

— «You're a moron? (Ты что, дебил?!)»

«Дебил, — согласился Макс. — Причем полный. А еще я, кажется, переселился в того англичанина, который меня долбанул в висок. Хау ду ю ду, мистер?.You can move their arms or legs? (Вы можете двигать своими руками или ногами?)»

— «No, — глухо ответил голос в голове. — Even tongue can not move (Даже языком пошевелить не могу)».

— «Хреново. So instead of you they must now own me? (Значит, вместо тебя ими должен владеть теперь я?)»

— «I hope that it is long.(Буду надеяться, что это ненадолго). I'm actually in a hurry for a meeting with the Secretary of the Greek division of the Departament of the Commonwealth of Nations… (Я, вообще-то, очень спешил на встречу с секретарем греческого отдела Департамента Содружества наций…) Can we go now? (Может, пойдем?)»

— No, — очнулся Макс. — I need to see what's going on with my body (Мне надо посмотреть, что там происходит с моим телом).

Он выпрямился и довольно бодро прошел к выходу. Дверь вдруг открылась, впустив давешнего охранника.

— You want me to do? (Вы меня ждете?) It is right (Это правильно). I have to check Your documents (Я должен проверить Ваши документы). You who are going? (Вы к кому направляетесь?)