Мэри уже не удивлялась совпадению Лози и Элис. В комнату вошел Фокс, он собирался проводить до ворот Мэри, взял ее за руку, но Мэри вырвала руку и сказала, что пойдет сама. Лози, спросила, не нужны ли ей ее вещи. Мэри спросила, зачем они Лози. Девочка сказала, что только так ее смогут отпустить отсюда, за чужое согласие, если бы Мэри подарила ей дневник, то [они] поверили бы, что кто-то желает, чтобы Лози вернулась домой. Мэри хотела спросить, что же она будет делать после возвращения с ее дневником, но промолчала, сказала только Фоксу:
- Мы можем идти, и Лози пусть уходит.
Но внезапно солнце ослепило Мэри, и она упала на каменный пол.
Мэри обрадовалась, что очнулась дома, увидев черные стены. После того, как в комнату вошла Лози, в душе Мэри закралось какое-то сомнение. Конечно, могло быть и так, что Лози отправилась вместе с ней в Петрансус, и просто зашла навестить ее. Но Мэри уже не верила в эту возможность.
Лози добродушно спросила:
- Ты выспалась?
Уже с подозрением Мэри задала ей встречный вопрос:
- А ты выбралась?
Мэри смотрела на Лози, пока та не вскрикнула. Лози неизвестно отчего начала кричать и не останавливалась. Мэри поднялась с кровати и ударила ее по щеке. Лози прекратила. В комнату зашла девочка, которая была прошлым утром вместе с Лози, она пригрозила Мэри:
- Ты хочешь, Мэри, чтобы я на тебя пожаловалась? Не делай так больше.
Лози, сдерживая слезы от пришедшей обиды, обратилась к девочке:
- Не надо, Кинси, не говори ей ничего, позови Фокса.
Мэри смотрела на них обеих и резко засмеялась. Пришел Фокс, она бы так и продолжала смеяться, если бы Лози не взяла из рук Фокса тот самый дневник. Затем обратилась к Лози:
- Ты, Лози, все еще не дома, а где же мы?
- Все там же. Я все никак не выберусь. Похоже, нам надо разъединить силы. Вместе мы ничего не добьемся. Ты согласна?
- Я согласна.
- Вот и хорошо.
Лози улыбнулась и разорвала дневник, что был у нее в руках, потом сказала:
- Теперь мы идем отдельно друг от друга. Я могу уйти домой.
Мэри смотрела на все это, оставаясь спокойна, также спокойно ответила:
- Ты не права, Лози. Теперь мы идем не отдельно друг от друга. А идет кто-то один из нас.
Мэри не видела, как все, кто был сейчас в комнате, разом обернулись на нее, она подошла к Лози и повела ее в коридор. Лози спросила Мэри:
- И что теперь?
Она смотрела на Мэри, как будто ничего не понимая, но все же чего-то боясь. Голос ее был все такой же тихий и скромный, но глаза выдали истинные мотивы. Мэри смогла их разгадать. Глаза Лози улыбались, и в улыбке этой прослеживались полная определенность действий и давно намеченная цель. Лози не оставила больше никаких тайн. То, как поступила с ней Мэри, оправдывало страх Лози и настроение Мэри. Затянувшаяся игра, подстроенная специально для Мэри, должна была завершиться. Потому она убила Лози.
То, что еще недавно Лози держала в своих руках, было единственным, что имела на сегодняшний день Мэри. Все порвалось. Каждое воспоминание. Не имея при себе больше ничего, Мэри вернулась в Петрансус.
Проверка заканчивается тогда, когда нет более сомнений в проверяемом человеке.
Глава IV. Имисэнс
После того, что случилось вчера с Мэри, - хотя было неизвестно, вчера ли это случилось, - после этого Мэри долго еще не могла разобраться, где правда, а где ложь, чему можно доверять, а чему нет. Во всем, что случилось, странно было то, что невозможно было определить, произошло это на самом деле или же это было лишь во сне.
Холодная белая луна пробивалась сквозь деревянные стены и фанеры на окнах. Вокруг была сухая и темная комната, серая и полная теней. Мэри была рада, что находится сейчас именно здесь, она лежала на деревянной скамье и еще раз оглядывала окружение.
С начала жизни в этом доме Мэри старалась ничего не менять, не переставлять ничего из мебели, ничего не трогать. Она думала, что, если когда-нибудь кто-нибудь захочет вернуться в свой заброшенный дом, что вряд ли, то все останется по-старому. Для самой Мэри было достаточно того, что она принесла в этот дом: несколько килограммов пыли и свою тетрадь.
Мэри налила воды из стоящего на полу кувшина и, отпив ее из кружки, сплюнула на пол. Все, как всегда. Мэри еще раз удостоверилась, что она дома, в Темном Квартале, в Петрансусе. Только здесь проходит источник с известковой водой, вечно мутной и никогда не очищающейся. Только в этом доме Мэри себе позволяет плевать на пол.
Одиноко стоящий на своем родном пустыре и никогда никого не ожидающий дом проводил Мэри своим, неприступным для чужих, фасадом. Мэри закрыла калитку и побежала по дороге, на запад, в город. Она выбежала на Площадь Боли, обогнула несколько домов, пробежала через толпу и вышла к пункту назначения. Это был клуб. Сегодня, как и всегда, здесь совершенно не раздумывая, останавливаются одни и те же люди, собираются в компании и ведут себя, следуя собственным правилам. Мэри здесь была новенькая, и потому одна.