Выбрать главу

  - Посол! Как я раз вас видеть! - пришел нам на помощь княжич Гвидон.

  - Княжич Гвидон, - поклон, - Какой чудесный бал, не правда ли? - переключился на княжича посол, а я наконец-то сумел откланяться.

  Огибая небольшие группки гостей я всё-таки приблизился к намеченной ранее цели.

  - Позвольте представиться, - склонился я в поклоне перед прекрасной дамой в бирюзовом платье, - лэр Виктор.

  - Лэра Мария, - проговорила она бархатным голоском, слегка потупив взор.

  - Вы наверное уже устали танцевать? - спросил я, а она заинтересованно стала ожидать продолжения и я их оправдал, - Может пройдем к столу с напитками?

  - Это было бы чудесно, - проворковала она.

  В бальных залах была предусмотрена зона отдыха с креслами и диванами, а также с длинным столом вдоль стены по типу широкой барной стойки, заставленным кувшинами и кубками. Напитки гостям подавали, стоявшие за столом официанты в зеленых камзолах.

  Интерлюдия

  Немного в стороне от скопления празднично одетых людей, у одной из колон стоял молодой мужчина с хищными чертами лица и наблюдал за происходящим в зале, он неспешно переводил взгляд с одного гостя на другого, ухмыляясь своим мыслям, мужчина прекрасно знал всех присутствующих и даже некоторые из их тайн, поскольку вращался в высшем свете столицы с юных лет. Его ленивый взгляд остановился на высокой девушке в нефритовом платье с густыми каштановыми волосами, заделанными в причудливую прическу и его губы непроизвольно сжались. Но молодой человек быстро справился с эмоциями и уже спокойно продолжил рассматривать свою избранницу. Лэра Ксения Гридич, его пропуск в высший эшелон власти княжества, а также ключ к богатству гридичей. О том, что единственная наследница лэра Гридича должна стать его женой он понял год назад, когда отец взбешенный поведением своего отпрыска урезал ему содержание. В открытую начать ухаживания, а затем просить её руки в его положении было невозможно, да и отец бы не одобрил этот брак. Но богиня любви и красоты Амита специально для таких случаев и создала Белокаменку, небольшую деревеньку на юге-западе княжества Вольского, расположенную на границе трех княжеств - Вольского, Козельского и Митрана.

  По законам Великого Княжества, действующим и по сей день, пары младше 21 года могли вступать в брак только с согласия родителей или опекуна, лэры также могли испросить разрешение у князя. Но эти ограничения не имели силы в деревушке Белокаменке, где находился белый храм Амиты. По старинной легенде на том самом месте, где впоследствии расположилась деревня, несколько сотен лет назад от отчаяния покончили жизнь самоубийством влюбленные девушка и юноша, родители которых противостояли их союзу. Благосклонная к влюбленным Амита приняла двух несчастных, а на месте их смерти оставила большие белые камни, из которых впоследствии и возвели храм в её честь. С тех времен храм в Белокаменке стал популярным местом, где несовершеннолетние влюбленные, а также всякие авантюристы, вскружившие голову богатым наследницам (или опоившие их) могли заключать брак в обход княжеских законов.

  Первая попытка похитить лэру Гридич, к сожалению, не увенчалась успехом, сейчас же настало время повторить задуманное, военное положение отменили, гридичи расслабились, осталось только подгадать удобный момент.

  Мужчина взглядом хищника оглядел будущую жертву, усмехнулся про себя и довольный покинул бальный зал.

  * * *

  Вот уже два часа я блистаю в своем черном костюме на княжеском балу. Около получаса я провел в обществе лэры Марш и был безмерно рад, когда меня освободил от её присутствия очередной болван. Мария конечно была девушка красивая, но уж слишком разговорчивая. За те полчаса, которые мы провели вместе, я узнал буквально всё из её долгой семнадцатилетней жизни. На фразе "А ещё у меня в детстве была собака" нас прервал лэр с ухоженной раздвоенной бородой, пригласив болтушку на танец. Вздохнув с облегчением я устремился на выход.

  - Лэр Чернов? - услышал я проходя мимо комнаты, где гости играли в разновидность местных нард и чертыхнулся. Прямо ко мне направлялся лэр Крофт, - Не хотите ли сыграть?

  "Чёрт бы его побрал", - подумал я, но изобразив кивок ответил: - С удовольствием, лэр Крофт.

  Мы уселись за свободный столик, а слуга принес нам принадлежности для игры: деревянную доску в костяной оправе, на одной части поля которой был изображен поединок мифического животного с человеком, а на другой поединок воинов, по краям игровое поле украшал переплетенный змееобразный орнамент; фишки красного и черного цветов; две игральные кости и изящный серебряный стаканчик.

  - Я так понимаю, вы играете черными? - спросил меня лэр.

  Я кивнул, в отличие от права первого хода, цвет фишек игрокам допускалось выбирать не по жребию, а по договоренности, и стал расставлять в ряд черные фишки на своей части доски. Бросили по очереди кости и у меня выпало больше очков. Игра началась. Первый раунд остался за мной, я выбросил с доски все свои фишки, а мой противник - ни одной. Второй раунд также за мной. Третий - выигрывает лэр Крофт, сумев выбросить несколько фишек. Четвертый раунд также остался за ним, в этот раз он сумел выбросить с доски все свои фишки. Пятый раунд начался как-то нервно, счет был равным и пятый раунд должен был всё решить, понятие ничья здесь не существовало.

  Глотнув вино из принесенного слугой кубка, увидел, что среди людей наблюдающих за нашей игрой появился лэр Дамаш, кивнул ему и бросил кости. Лэр Крофт следя за моими манипуляциями с костями и фишками, нервно чесал свой массивный заросший подбородок. Затем уже я нервно выбивал дробь пальцами следя за ним.

  - Лэр Виктор, вы не могли бы не стучать! - раздраженно бросил мне лэр Крофт, - Этот стук мне мешает!

  - Мне тоже не доставляет особой радости наблюдать как вы теребите свою бороду, - вернул я ему любезность. Да он меня вообще весь раздражал, а этот его оранжевый шарф действовал на меня как красная тряпка на быка.

  - Что вы сказали?! - прорычал он вставая из-за стола и я увидел как покраснело его лицо и шея, взгляд же мой невольно задержался на оранжевой тряпке.

   - Вам нужно было выбрать красный шарф, - не удержавшись, сказал я.

  - Я не понял, вы надо мной смеётесь?! - недоуменно спросил он, - Вы только что говорили о моей бороде. Я требую объяснений!

  Я сидел откинувшись на спинку кресла в расслабленной позе и с интересом наблюдал за ним. Кажется, я начал понимать, что эти нарды были всего-лишь поводом для ссоры со мной. Только вот зачем, я с Оливией, как говориться, даже рядом не стоял. Не дождавшись от меня реакции он ударил по столу кулаком так, что часть фишек разлетелась, а кубки с вином опрокинулись. Я вскочил с кресла, но вино уже успело пролиться на штаны.

  - Вы пролили на меня вино, я требую извинений, - сказал я подражаю какому-то герою из фильма.

  Он рассмеялся и ответил:

  - Чтобы я извинялся перед каким-то лекарем?

  - Ну в таком случае, мне ничего не остается, как ответить вам взаимностью, - с этими словами я взял кубок с соседнего пустого стола и выплеснул его содержимое лэру Крофту в лицо.

  - Через день, я буду ждать вас за городом, - прорычал он мне в лицо.

  - С удовольствие вас там навещу, - ответил я и заметил, что все разговоры в комнате стихли, гости оставив игру развернулись в нашу сторону и пытались расслышать и рассмотреть всё получше. В глазах некоторых читалось циничное удовольствие, а часть гостей смотрели на нас с лэром Крофтом с тем любопытством, которое у некоторых вызывает смерть.

  - Кто будет вашим секундантом? - надменно спросил меня лэр Крофт, наслаждаясь вниманием великосветской публики.

  - Я буду секундантом лэра Чернова, - сообщил всем присутствующим лэр Дамаш.

  "Интересно зачем это ему?" - с удивлением подумал я, но переубеждать, разумеется, не стал, мне ведь нужно было у кого-то узнать о местных дуэлях.