Выбрать главу

По мнению знатока антилатинской полемики А. В. Бармина, сообщенному нам устно, учителем Исидора мог быть и Иоанн Хортазмен, будущий Силимврийский митрополит Игнатий[156]. Последний действительно был учителем таких выдающихся деятелей поздневизантийской истории как митрополиты Виссарион Никейский и Марк Эфесский, патриарх Геннадий II (в миру — Георгий) Схоларий[157]. Хортазмен был старше Исидора на 10–20 лет и с 1391 по 1415 г. был нотарием патриаршей канцелярии[158]; таким образом, теоретически Хортазмен действительно мог быть учителем будущего Киевского митрополита.

До нашего времени дошло около 160 рукописных сборников, прошедших через руки Исидора: 74 из них были частью его личной библиотеки, 52 греческие рукописи он взял в 1455 г. в личное пользование из библиотеки папы Каллиста III, 5 рукописей приобрел в Москве, еще о 30 рукописях известно из его упоминаний в собственных сочинениях[159]. На основании переписанных Исидором книг и его выписок из сочинений античных авторов можно сделать вывод, что круг интересов будущего Киевского митрополита был чрезвычайно широк и разнообразен, включая в себя различные стороны гуманитарного и естественнонаучного знания. Мы встретим здесь античные риторики и пособия по древнегреческому языку и грамматике, работая с которыми Исидор оттачивал свое ораторское и стилистическое мастерство. Найдем мы здесь и труды античных философов и историков, знание которых являлось сердцевиной высшего образования. Увидим сочинения по астрономии, прикладной химии и медицине[160].

Вероятно, именно в годы учебы в Константинополе Исидор познакомился с такими выдающимися умами своего времени как Иоанн Хортазмен и Гуарино да Верона. Последний был одним из немногих итальянцев, кто лично побывал в Константинополе для изучения греческого языка и письменности, проведя в Византии, по словам В. Э. Регеля, 5 лет, сначала учась в школе Мануила Хрисолоры, а затем у его племянника Иоанна Хрисолоры[161]. Впрочем, последнее утверждение русского ученого следует несколько скорректировать. Согласно Р. Саббадини, одному из крупнейших знатоков биографии и творчества Гуарино, он пробыл в Константинополе не 5, а 6 лет, в период с 1403 по 1408 гг.[162]

В последние годы пребывания в Константинополе Исидор входит в ближний «круг императора Мануила»[163]. Это стало возможно, вероятно, благодаря произнесенному ранее энкомию в честь самодержца. Как кажется, написание и произнесение похвальной речи осуществилось благодаря предполагаемому учителю Исидора Мануилу Хрисолоре, который имел большой авторитет у императора и мог доверить своему ученику подобное ответственное дело. Кроме того, в литературе Исидора называют «главным писцом и близким сотрудником» императора Мануила II Палеолога[164] по переписке его многочисленных сочинений.

Деятельность Исидора на Пелопоннесе

После отъезда в 1408 г. Мануила Хрисолоры из Константинополя Исидор (вероятно, осенью 1410 — весной 1411 г.[165]) возвращается на свою родину в Монемвасию, где в «императорском и патриаршем»[166] монастыре Контостефана в честь Архистратига Михаила и всех ангелов (находился неподалеку от города, рядом с местечком Эликовуни) принимает монашество[167].

Возможно, после произнесения эпитафии в честь Феодора II Палеолога — деспота Мореи — он примыкает к интеллектуальной элите Морейского деспотата в Мистре[168]. Обстоятельства ее произнесения таковы. Мануил II Палеолог при создании речи на смерть своего брата деспота Феодора находился в тесном сотрудничестве с Исидором, которому было поручено переписать как первоначальную, краткую редакцию, так и заключительную пространную[169]. Кроме того, современные исследователи полагают, что Исидор был не просто переписчиком императорской эпитафии, но и «сотрудничал с императором в разработке окончательной версии речи»[170]. Поэтому Мануил II Палеолог готовый уже в начале 1411 года текст эпитафии поручил доставить в Мистру и там зачитать ее часть в июне того же года именно Исидору[171]. Эту точку зрения на дату составления и произнесения эпитафии, поддерживаемую такими учеными, как Джулиана Хризостомидис и П. Шрайнер, опровергают новейшие находки С. Г. Патринелиса, который на основании данных из письма Мануила Хрисолоры императору Мануилу II пришел к выводу, что составление пространной редакции эпитафии следует относить к 1412 г.[172] Впрочем, этот вопрос пока остается дискуссионным в науке, поэтому, за неимением в нашем распоряжении дополнительных данных, мы будем придерживаться традиционной хронологии.

вернуться

156

PLP, № 30897. О нем см. фундаментальное исследование Херберта Хунгера: Hunger H. Johannes Chortasmenos (ca. 1370 — ca. 1436/37). Briefe, Gedichte und kleine Schriften. Wien, 1969. (WBS; 7).

вернуться

157

Hinterberger M. Die Konstantinsvita im Spaten Byzanz: vorlaufige Ergebnisse einer Gegenüberstellung palaiologenzeitlicher Metaphrasen // Graeco-Latina Brunensia. 2011. Vol. 16, issue 2. S. 48.

вернуться

158

О нем см.: Preiser-Kapeller J. Der Episkopat im spaten Byzanz. Ein Verzeichnis der Metropoliten und Bischofe des Patriarchats von Konstantinopel in der Zeit von 1204 bis 1453. Saarbrücken, 2008. S. 400.

вернуться

159

Schreiner P. Ein Byzantinischer Gelehrter zwischen Ost und West… S. 221–222; подробнее о библиотеке Исидора см.: Mercati G. Scritti dlsidoro…; Manfredini M. Inventario dei codici scritti da Isidoro di Kiev II Studi classici e orientali XLVI, 2. Pisa/ Roma, 1997. P. 611–624; Schreiner P. I teologi bizantini del XIV e XV secolo e i padri della Chiesa, con particolare riguardo alla biblioteca di Isidoro di Kiev II Padri greci e latini a confronto (secoli XIII–XV). Firenze, 2004. P. 133–141; об автографах Исидора см.: Фонкич Б. Л. Московский автограф митрополита Исидора II Памятники культуры: Новые открытия. Ежегодник за 1974 г. М., 1975. С. 14–15; Он же. Греческорусские культурные связи в XV–XVII вв. М., 1977. С. 10–23; Idem. Ein unbekanntes Autograph des Metropoliten Isidoros von Kiew II BZ. 1989. Bd. 82. S. 96–101.

вернуться

160

Schreiner P. Ein Byzantinischer Gelehrter zwischen Ost und West. S. 217.

вернуться

161

Regel W. Prooemium II Analecta Byzantino-Russica. P. XLIII.

вернуться

162

Подробнее о пребывании Гуарино в Константинополе и обучении у Мануила Хрисолоры см.: Sabbadini R. Vita di Guarino Veronese. Genova, 1891. P. 11–15.

вернуться

163

Schreiner P. Ein Byzantinischer Gelehrter zwischen Ost und West… S. 217.

вернуться

164

Dendrinos Ch. Co-operation and friendship among Byzantine scholars in the circle of Emperor Manuel II Palaeologus (1391–1425) as reflected in their autograph manuscripts. P. 1–16 // Site ''Faculty of Modern and Medieval Languages of University of Cambridge". URL: http://www.mml.cam.ac.uk/greek/grammarofmedievalgreek/unlocking/Dendrinos.pdf (дата обращения: 04.01.2016); Idem. An annotated critical edition (edition princeps) of Emperor Manuel II Palaeologus 'On the Procession of the Holy Spirit'. London, 1996 (unpublished PhD thesis). P. LX–LXV.

вернуться

165

Schreiner P. Ein Byzantinischer Gelehrter zwischen Ost und West. S. 218.

вернуться

166

Kalligas H. A. Monemvasia: A Byzantine city state. London; New York, 2010. P. 161. Монастырь так назывался, вероятно, потому, что в нем были похоронены трое детей императора Мануила II Палеолога.

вернуться

167

Mercati G. Scritti dlsidoro… P. 56; PLP. Fasz. 4. № 8300. О жизни на Пелопоннесе и контактах с имп. Мануилом II Палеологом см.: Ζακνθηνός Δ. Α. Μανουήλ Β' о Παλαιολόγος και о καρδινάλιος 'Ισίδωρος έν Πελοποννήσω // Mélanges offerts à Octave et Melpo Merlier. Athènes, 1957. Т. 3. P. 45–69; Laurent V Isidore de Kiev et la Métropole de Monembasie // Revue des études Byzantines. 1959. Vol. 17. P. 150–157.

вернуться

168

Schmitt O. J. Kaiserrede und Zeitgeschichte im spaten Byzanz… S. 213.

вернуться

169

Manuel II Palaeologus Funeral Oration for His Brother Theodore / ed. J. Chrysostomides. Thessaloniki, 1985. P. 29.

вернуться

170

Leonte F. A. Brief "History of the Morea" as Seen through the Eyes of an Emperor-Rhetorician: Manuel II Palaiologos's Funeral Oration for Theodore, Despot of the Morea // Viewing the Morea Land and People in the Late Medieval Peloponnese / ed. Sharon Gerstel. Washington, Dumbarton Oaks, 2013. P. 399.

вернуться

171

Ibid. Библиографию вопроса см.: Schmitt O. J. Kaiserrede und Zeitgeschichte im spaten Byzanz. S. 213. Относительно этой речи византийской истории известен один любопытный факт: Мануил II, после составления эпитафии, «которая сотворена была им скорее плачущим, чем пишущим», послал ее на рецензию своему другу Мануилу Хрисолоре (см. письмо императора Мануила II Палеолога Мануилу Хрисолоре: The Letters of Manuel II Palaeologus / Text, Transl., and Notes by G. T Dennis. Washington, 1977. (CFHB; vol. VIII; Dumbarton Oaks Texts; IV). P. 159 (греческий текст), 158, 160 (англ. пер.)). Последний, пораженный высотой слога и полетом мысли императора, отказался вносить в нее какие-либо изменения (подробнее см.: Кущ Т. В. Византийская интеллектуальная среда. С. 90). Эпитафия в XX в. была дважды опубликована (последнее издание см.: Manuel II Palaeologus Funeral Oration.). Сохранился «отчет» Исидора о прочтении этой речи, направленный императору письмом (см.: Analecta Byzantino-Russica. P. 65–69); о датировке этого письма см.: Schreiner P. Literarische In-teressen in der Palaiologenzeit anhand von Gelehrtencodices. S. 217.

вернуться

172

Подробнее см.: Rollo A. A proposito del Vat. gr. 2239: Manuele II e Guarino (con osservazioni sulla scrittura di Isidoro di Kiev) // Nea Rhome. 2006. Vol. 3. P. 373–374, n. 2.