Следующая, весьма интересная группа источников — выступление Исидора на Базельском Соборе, опубликованное трижды[94], и Речи о соединении Церквей на Флорентийском Соборе, изданные Дж. Джиллом[95]. Эти памятники представляют большой научный интерес, так как не только дают дополнительные сведения о соборной полемике, но и помогают выяснить, какой позиции придерживался их автор и какова его роль в формировании соборной доктрины. Все тексты, созданные митрополитом-кардиналом Исидором, будут рассмотрены в отдельном разделе настоящей работы.
Огромное значение для реконструкции деятельности Исидора на Ферраро-Флорентийском Соборе имеет в целом вся серия Concilium Florentinum, в которой опубликованы важные источники по истории Собора. В первую очередь это, конечно, труд Сильвестра Сиропула, будущего Константинопольского патриарха[96]. Названная работа ценна тем, что содержит упоминания о митрополите Исидоре и его деятельности на Базельском и Ферраро-Флорентийском Соборах и дает, пускай и пристрастную, характеристику Киевского митрополита как личности. Текст источника издавался дважды: в 1660 г. Р. Крейтоном[97], чью публикацию следует признать неудовлетворительной как с точки зрения современных эдиционных правил, так и по причине тенденциозности и искажений смысла при переводе на латинский язык[98]. Второе, критическое издание было выполнено Витальяном Лораном в 1971 г. в рамках серии Concilium Florentinum. Кроме перевода на французский язык издание снабжено детальным комментарием реалий и лиц униатского движения в Византии последних двух десятилетий ее существования. Именно с этого издания был осуществлен в 2010 г. диак. Александром Занемонцем русский перевод[99] памятника, правда, практически без учета очень полезного справочного аппарата римского издания. В этой же серии в 1953 г. Дж. Джиллом были опубликованы и переведены на латинский язык т. н. греческие акты Ферраро-Флорентийского Собора, которые также содержат ценную информацию о деятельности Исидора во время работы этого важного для истории христианской Церкви первой половины XV в.[100] форума. Двумя годами позже Г. Хофманном были изданы и латинские акты Собора, которые приводят также несколько любопытных описаний участия Исидора в обсуждении ряда догматических вопросов[101].
Еще одна группа источников — это исторические сочинения византийских и итальянских авторов, в первую очередь историческое сочинение Михаила Критовула[102], «Византийская история» Дуки и «Большая хроника» Псевдо-Сфрандзи[103]. К этому типу источников примыкают «Воспоминания»[104] папы Римского Пия II, которые ярко рисуют один из эпизодов последних дней жизни Исидора.
Русские летописи и сказания о Флорентийском Соборе также имеют некоторое (правда, второстепенное) значение для реконструкции биографии митрополита Исидора. В работе нами были использованы только несколько источников этого типа — Никоновская, Вологодско-Пермская, Густынская, Софийская, Псковская, Ермолинская и Новгородская летописи, Московский летописный свод конца XV в., летопись по Воскресенскому списку[105] и «Хождение на Флорентийский Собор» в первоначальной редакции, изданной Н. А. Казаковой[106]. Авторы этих сочинений, как и вообще все русские источники по истории Руси XV в., весьма тенденциозно относятся к митрополиту Исидору и поэтому излагают события скупо и не всегда, как кажется, точно. Кроме того, большинство этих сочинений было написано после подписания Флорентийской унии и ее неприятия в России, отчего на главное действующее лицо Ферраро-Флорентийского Собора — митрополита Исидора — русские авторы смотрели исключительно негативно, что далеко не способствовало объективному взгляду на его личность.
Особый интерес представляют собой упоминания имени Исидора в письмах его современников: митрополита-кардинала Виссариона Никейского[107], итальянского гуманиста Франческо Филельфо[108], с которым они были друзьями и который посвятил ему стихотворение, озаглавленное «Исидору кардиналу и Константинопольскому патриарху»[109]. Кроме этого, особо важно письмо[110] Иоанна Евгеника, адресованное византийским интеллектуалом Киевскому митрополиту уже после подписания последним унии. Эпистолярий Иоанна Евгеника был издан дважды: Эмилем Леграном[111] и Спиридоном Ламбросом[112]; нами было использовано последнее по времени издание.
94
Первое издание на латинском языке было осуществлено Манси: Sacrorum Conciliorum, nova et amplissima collection / Hrsg. von J. D. Mansi. Florenz, 1759. Bd. 29. Col. 1235–1250. Через 100 лет Е. Чеккони было предпринято еще одно издание — опубликован пласт источников, посвященных переговорам об унии и хронологически охватывающий период с 1418 по 1438 гг. В этом собрании и была заново издана речь Исидора:
95
Isidorus, arch Kioviensis et totius Russiae. Sermones inter Concilium Florentinum conscripti. Romae, 1971.
96
Les "Mémoires" du Grand Ecclésiarque de ÏÉglise de Constantinople Sylvestre Syropoulos sur le concil de Florence (1438–1439) / ed. V Laurent. Paris, 1971.
97
98
Подробнее об этом см.:
99
100
Acta Graeca Concilii Florentini / ed. I Gill. Pars I: Res Ferrariae gestae. Roma, 1953; Pars II: Res Florentinae gestae. Roma, 1953 (Concilium Florentinum; Vol. V, Fasc. I–II).
101
Andreas de Santacroce, advocatus consistorialis. Acta Latina Concilii Florentini / ed. G. Hofmann. Roma, 1955 (Concilium Florentinum; Vol. VII).
102
Перевод фрагментов из исторического сочинения этого автора опубликован в: Византийские историки о падении Константинополя в 1453 году / под ред. Я. Н. Любарского, Т. И. Соболь. СПб.: Алетейя, 2006. С. 22–75. (Сер. «Византийская библиотека. Источники»).
103
Византийские историки Дука и Франдзи о падении Константинополя / пер. и предисл. А. С Степанова // ВВ. 1953. Т. 7. С. 385–430. Переведены только те главы, которые повествуют об осаде и падении Константинополя, а также о провозглашении Исидором унии в Константинополе в 1452 г.
104
Pii IICommentarii rerum memorabilium que temporibus suis contigerunt / ed. A. van Heck. Città del Vaticano, 1984. (Studi e testi; 312–313).
105
ПСРЛ. Т. 12: Летописный сборник, именуемый Патриаршею или Никоновскою летописью. СПб., 1901. VI, ПСРЛ. Т. 26: Вологодско-Пермская летопись. М.; Л., 1959. С. 194. ПСРЛ. Т. 40: Густынская летопись. СПб., 2003; ПСРЛ. Т. VI. Вып. 2: Софийская вторая летопись. М., 2001; Псковские летописи. Вып. 1 / приготовил к печати А. Насонов. М.; Л., 1941; ПСРЛ. Т. 23: Ермолинская летопись. М., 22004; Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов. М.; Л., 1950; ПСРЛ. Т. 25: Московский летописный свод конца XV века. М.; Л., 1949; ПСРЛ. Т. 8: VII. Продолжение летописи по Воскресенскому списку. СПб., 1859.
106
107
110
Перевод письма на русский язык см. в: