Однак повернімося до респондентів. З-посеред 80 аж 47 не стикалося з Ґомбровичем у час навчання, 71 не аналізувало на уроках «Фердидурке». Дослідження 1990—1991 років потверджують той факт, що більшість студентів польської філології, незважаючи на локацію університету і його репутацію, читають Ґомбровича винятково до іспиту, а не в час лекцій або семінарів.
Із 80 опитуваних лише 35 бажають бачити «Фердидурке» в школі як обов’язковий твір у повному обсязі, 23 погоджуються на фрагменти, 32 вагаються або відмахуються від складного тексту. Відчуваються глибоко прихований страх перед роботою над романом, переваги розрахунку над амбіціями, розваги над уявою, дріб’язковості — над пристрастю відкрити для себе те, що складне. Чути голоси (мабуть, слушні), що кни́жки немає в бібліотеках, що рівень учнів у технікумах і професійних ліцеях занадто низький, аби зрозуміти щось у Ґомбровича.
Отож Пімко й Поганка не для Пімки і не для Поганки? Хтозна, чи не варто — з огляду на опитування, погодитися з думкою, що Ґомбрович може бути лише факультативним письменником для школи.
ГОЛОС ВІДМІННИКА: Гірше! З Гелею усе ще гірше. Пане Вчих, Геля не читала Ґомбровича!
ВЧИХ: О! Ні! (Хапається за серце, ковтає таблетки.)
ГОЛОС ВІДМІННИКА: Геля каже, що не хоче читати Ґомбровича... що їй від нього ні холодно, ні тепло!
ВЧИХ: Га! Змусьте Гелю! Гей, кати, до мене — пси, поряд! — нехай рвуть Гелю на шматки.
ГЕЛЯ: А я краще почитаю детективчик.
ВЧИХ: Годуйте Гелю «Фердидурке» примусово, запихайте їй до рота й до голови... підтикайте і втикайте, куди лише вдасться! Га!
Гелю, ти можеш не читати Ружевича — Філіповича — Ленартовича — Сенкевича... можеш не читати... але мусиш прочитати... вислухати Ґомбровича... благаю!
Кати читають Гелі вголос «Фердидурке» (цілих півгодини).
ВЧИХ: Геля споневажила таким чином
польську літературу в країні й у еміграції!
Чорна сорокап’ятилітня діра — й по всьому!
Від початку сцени Герой І у візку, поряд Онука — займається фітнесом, періодично видуває бульбашку з жуйки.
ОЛЬГА (входить через браму Школи Краси, в капелюсі з вуалеткою, з сумочкою в руці, мугикає танго милонга, наближається до Героя І): Я проходила повз і почула, що ти кличеш мене...
ГЕРОЙ І (на інвалідному/лікарняному візку): Я? Тебе?
ОЛЬГА: Минуло п’ятнадцять років, відколи ти вийшов із дому. І я не знала, чи ти живий.
ГЕРОЙ І: Так.
ОЛЬГА (заглядає в сумочку): Ти не залишив адреси.
ГЕРОЙ І: Я не мав її.
ОЛЬГА: Ти казав, що йдеш по сигарети.
ГЕРОЙ І: Я купив сигарети.
Тим часом Онука займається фітнесом.
ОЛЬГА: Тебе не було п’ятнадцять років! Що в тебе? Що з тобою? Поясни щось, скажи щось.
ГЕРОЙ І: Я розповім тобі анекдот (розповідає анекдот про дівчину з поштового віконечка, яка штемпелює листи, або якийсь інший).
ОЛЬГА: Анекдот. У таку мить! Це жахливо. Він розповість мені анекдот опісля п’ятнадцяти років...
ГЕРОЙ І: Я випив би пива (п’є через трубочку з крапельниці).
ОЛЬГА: Пива в таку мить, коли я прагну звіту про все твоє життя! Я помилилась у тобі, Генрику!
ГЕРОЙ І: Мене звати Віктор!
ОЛЬГА: Вікторе, я помилилась у тобі. Ти свиня й шахрай.
ГЕРОЙ І (позіхає): Мені вже перехотілося балакати.
ОЛЬГА: Тихо там... Оце ще одне слово мені...
ГЕРОЙ І: Якщо ти створюєш такі умови, то я нічого не второпаю.
ОЛЬГА: Ти гладив мої груди, лащився мов змій, спокушав гарними слівцями. Казав, що в нас буде будиночок із садком, двійко дітей: хлопчик і дівчинка... Світ завалився, а ти брехав. Ти зламав мені...
ГЕРОЙ ІІ: Світ не завалився. Ми вижили... Ти не уявляєш, Олю, як я тішуся, що можу лежати. Можу лежати, стригти нігті, слухати музику. Начальство подарувало мені усю неділю. Може, ти прийдеш у ліжко? Поговоримо.
ОЛЬГА: Я кваплюся до оперети. Уже маю квиток... Я ніколи не пробачу тобі! (Виходить через браму Школи Краси.)