Аннотация
Памятник, обычно называемый «Младшая Эдда», написан исландским ученым, поэтом и политическим деятелем Снорри Стурлусоном в 1222-1225 гг. в Исландии. Снорри Стурлусон - самый знаменитый из исландцев. Однако значение «Младшей Эдды» не только в том, что она - одно из произведений самого знаменитого из исландцев. В сокровищнице мировой литературы «Младшая Эдда» - произведение единственное в своем роде. Ни в одном другом произведении не нашла такого полного отражения мифология, которую не только все скандинавские народы, но и все народы, говорящие на германских языках, считают своим ценнейшим культурно-историческим и художественным наследием. Поэтому «Младшая Эдда», наряду со «Старшей Эддой», сборником древнеисландских песен о богах и героях, пользуется немеркнущей славой во всем германском мире.
«Младшая Эдда», как и «Старшая Эдда», много раз переводилась на разные европейские языки. Полный перевод «Старшей Эдды» на русский был впервые опубликован в 1963 г. в серии «Литературные памятники». «Младшая Эдда» впервые публикуется на русском языке. Перевод выполнен О.А.Смирницкой. Редактор перевода, автор статьи и примечаний - М.И.Стеблин-Каменский. Аннотированный указатель составила О.А.Смирницкая.
М.И.Стеблин-Каменский
СОДЕРЖАНИЕ:
Предисловие (5).
МЛАДШАЯ ЭДДА. Перевод О.А.Смирницкой, ред. М.И.Стеблин-Каменского
Пролог (9).
Видение Гюльви (13).
Язык поэзии (56).
ПРИЛОЖЕНИЯ
Снорри Стурлусон и его «Эдда» (М.И.Стеблин-Каменский) (101).
Краткая библиография (М.И.Стеблин-Каменский) (118).
Примечания (М.И.Стеблин-Каменский) (121).
Указатель имен (О.А.Смирницкая) (128).
Комментарии к книге "Младшая Эдда [Репринтное воспроизведение издания 1970 года]"