— Недорого вы себя цените. Такой дешевый мелкий негодяй, а? Сто долларов — это предел ваших желаний?
— Можно двести. Имея такую сумму, я смогу бросить работу и жить на проценты.
— Все-таки мало. Я полагаю, двести долларов каждую неделю, да? В милом чистеньком конверте?
— Конверт можете оставить себе. Я предпочитаю получать их грязными.
— А что я буду иметь за эти деньги, сыщик?
— Расписку. А как вы догадались, что я сыщик?
Она смотрела на меня секунду своим непосредственным взглядом, потом опять надела маску и стала разыгрывать прежнюю роль.
— Должно быть, по запаху.
Отпив из бокала, она оглядела меня с уничижительной улыбкой.
— Я так и думал, что вы сами пишете тексты для своих ролей, — заметил я.
Тут я вовремя успел увернуться: бокал со звоном разбился о стену, только несколько капель виски попало на меня.
— Кажется, я израсходовала весь запас девичьего обаяния, — спокойно проговорила она.
Я взял свою шляпу.
— Я ни минуты не сомневался, что вы его убили, — сказал я. — Но по какой-то причине вы хотели утаить свой приход к нему. Я могу вам помочь скрыть то, что вы там были, но при условии, если вы станете моей клиенткой и уплатите мне задаток.
Мэвис Уэльд закурила сигарету.
— Ловко придумано. Неужели вы думаете, что я могла кого-нибудь убить? — спросила она.
Я стоял, держа в руке шляпу, и из-за этого почему-то чувствовал себя глупо. Я надел ее и направился к двери.
— Надеюсь, у вас есть мелочь на автобус, чтобы добраться до дома, — неприязненно проговорила мне вслед Мэвис Уэльд.
Я не обернулся, и она добавила:
— Мисс Гонзалес наверняка дала вам свой адрес и телефон. Думаю, вы всего у нее добьетесь, в том числе и денег.
Я вернулся от двери.
— Вы, конечно, вряд ли поверите мне, но я здесь только для того, чтобы предложить свою помощь. Мне казалось, она может вам понадобиться, а найти надежного человека трудно. Думаю, вы посетили отель с целью выкупить что-то. Вы пришли туда одна, с риском быть узнанной, и я решил, что вы попали в такую неприятную историю, какая для актрисы в Голливуде означает конец карьеры. Кстати, там вас узнал отельный сыщик, который с правилами этики знаком не больше, чем паук. Но оказывается, у вас нет никаких затруднений. Вы стоите передо мной, словно в свете юпитеров, и произносите реплики из банального фильма, в котором когда-то играли… если это можно назвать игрой…
— Заткнитесь! — воскликнула она, скрипнув зубами. — Заткнись ты, чертова ищейка…
— Вы не нуждаетесь ни во мне, ни в ком другом, — продолжал я, не обращая внимания на ее выходку. — Вы так умны, что самостоятельно выберетесь из запертой банковской кладовой. О'кей. Продолжайте говорить свой текст, я не буду вам мешать. Только не заставляйте меня слушать его, а то я разрыдаюсь от умиления при мысли о том, что такая маленькая невинная девочка может быть такой умной. Совсем как Маргарет О'Брайен.
Я вышел из квартиры, а Мэвис Уэльд стояла и молча смотрела мне вслед.
Спустившись по лестнице и выходя из двери, я чуть не наскочил на худощавого брюнета небольшого роста, раскуривавшего сигарету.
— Прошу прощения, — сказал он. — Боюсь, что встал у вас на дороге.
Обходя его, я заметил, что он держит в руке ключ. Я почти машинально выхватил у него этот ключ: на нем был выдавлен номер четырнадцать, номер квартиры Мэвис Уэльд. Я размахнулся и швырнул его в кусты.
— Он вам не понадобится, — объяснил я. — Дверь не заперта.
— Конечно, — сказал он со странной улыбкой. — Как глупо с моей стороны.
— Да, мы оба глупы, — подтвердил я. — Только дурак станет терять время с этой шлюхой.
— Ну, я бы этого не сказал, — спокойно возразил он.
Его маленькие печальные глаза внимательно разглядывали меня.
— Вам и не нужно говорить, — продолжал я. — Я уже сказал это за вас. Впрочем, прошу прощения. Сейчас я найду ваш ключ.
Я полез в кусты, поднял ключ и вернул его владельцу.
— Большое спасибо, — поблагодарил он. — И кстати…
Он замолчал. Я остановился.
— Вы сегодня в плохом настроении? Нет? — Он улыбнулся. — Ну, поскольку мисс Уэльд наш общий друг, я представлюсь вам. Моя фамилия Стилгрейв. Мы с вами никогда не встречались?
— Нет, не встречались, мистер Стилгрейв, — ответил я. — Моя фамилия Марлоу. Филип Марлоу. И для меня не имеет никакого значения, если бы вас раньше звали Уиппи Мойер.
Потом я долго не мог понять, почему я это выпалил. Наверное, просто это имя так или иначе должно было прозвучать. Неожиданно оцепенение охватило мужчину. Затем он вынул изо рта сигарету, посмотрел на ее кончик и стряхнул пепел, которого не было. Не отводя взора от сигареты, он сказал: