Уложить бы Джонни, а самой заняться с Эдвардом любовью! Так, как написано в книгах. А потом бы заснуть в его объятиях. По иронии судьбы он, несомненно, тоже думал о постели, но явно не был литературным героем. С ним нельзя было строить будущее.
Задумавшись, Джулия стояла посреди комнаты. Все еще держа Джонни на руках, Эдвард тоже остановился.
– Куда его положить? – спросил он.
– На мою кровать, – шепотом ответила она, увлекая его в свою спаленку с узкой кроватью. – Мне надо переодеть его. Он даже не проснется.
Эдвард пожал плечами.
– Мы всегда сможем укачать его.
Он умел обращаться с детьми. Конечно, он проводил много времени с племянниками и племянницами, но от него еще исходило какое-то необъяснимое тепло. Джонни подсознательно тянулся к нему. Если этот мужчина и не был рожден для роли мужа, то прекрасно подходил на роль отца, думала Джулия. Она уже не сомневалась, что ее племянник только выиграет, обретя такого отца.
Возможно, потому, что Джулия сама была сиротой, она не хотела, чтобы Эдвард растил Джонни один. Детям нужны и мама, и папа. Она заменила племяннику мать. С возрастом Джонни будет нуждаться в ее нежности не меньше, чем в поддержке отца.
А если честно признаться, то ей нужны они оба. У нее сохранялась слабая надежда, что Эдвард поймет это. Возможно, он не станет добиваться полной опеки над сыном.
Уложив племянника в кроватку и поцеловав его в розовую щечку, она выключила свет.
– Пойдем, посидим на террасе, – сказала она Эдварду. – Нам надо поговорить.
Что у нее на уме? – в недоумении подумал тот, поймав ее тоскливый взгляд. Может, она решила, что не будет встречаться со мной? Произнесет речь о том, как я был добр к ней, и сообщит, что все еще не забыла отца своего ребенка?
Как бы то ни было, он не хотел говорить с Джулией. Он хотел целовать ее до тех пор, пока она не выбросит из головы все надуманные разделяющие их преграды.
Они стояли в темной спальне так близко, что даже чувствовали дыхание друг друга. Преодолев это незначительное расстояние, Эдвард обнял Джулию. Их губы слились в поцелуе, мгновенно выбившем у нее почву из-под ног.
Это походило на вспышку пламени от уголька, тлевшего в ее сердце. Джулия так долго хотела быть вместе с этим мужчиной, что не сдержала радостного вздоха, когда ощутила прикосновение его пальцев под блузкой.
Никогда еще она не подпускала настолько близко к себе мужчину. Но как можно отказать в этом Эдварду? Ведь он был ее второй половинкой, ее судьбой. Она твердо знала это.
Но он был и отцом ребенка ее сестры, которую бросил, человеком, казавшимся недавно Джулии исчадием ада, и между ними стояли тайна рождения Джонни и ее жизненные принципы.
– Эд… мы не можем этого делать, – выдохнула она, пытаясь вырваться из его объятий.
– В чем дело, Джул? – Он не отпускал ее.
– Я не собираюсь спать с тобой! – продолжала она настаивать на своем.
– Почему нет, если нам обоим этого хочется? – спросил Эдвард и притянул ее еще ближе.
Щеки Джулии залились краской. Неужели она так явно выражала свои желания?
– Нет. Я не хочу спать с тобой, – прошептала она.
Но Эдвард потребовал объяснений:
– Почему? Ты все еще любишь отца своего ребенка? Или боишься, что родишь еще одного вне брака?
– Ты ничего не знаешь обо мне! – вспылила она.
– Ты скажи мне!
– Я скажу… рано или поздно.
– Ты не можешь не знать, что я не оставлю тебя, Джул, и не поступлю с тобой так, как он.
Цинизм его утверждения отнял у нее способность говорить.
– Каждый раз, – продолжал он, – когда я прикасаюсь к тебе, ты ведешь себя как девственница, но ты же мать одиннадцатимесячного ребенка.
– Это не так, – возразила Джулия.
Она не хотела все рассказывать ему в пылу спора, но теперь уже ничего не поделаешь.
– Ты должен узнать правду, – начала свое признание Джулия, каждым словом нанося смертельные удары их отношениям. – Я считаю себя матерью, но не я родила его.
7
У Эдварда было такое чувство, будто он попал на съемки фильма. Джулия говорила на английском языке, но ее слова не имели смысла.
– Наверное, лучше все-таки выйти на террасу, – сказал он.
Идя на террасу, Джулия видела, как он хмурится все больше, и почти физически чувствовала, что теряет его.
Эдвард начал первым:
– Мне просто любопытно. Ты усыновила Джонни? Или украла из коляски, пока его мать отвернулась?
Джулию будто холодной водой окатили.
– Он мой племянник, – ответила она как можно спокойнее. – Моя сестра внезапно умерла, когда ему было два месяца. Я тогда закончила университет и стала воспитывать мальчика.
Признание в получении высшего образования осталось почти незамеченным. Эдвард чувствовал себя полным идиотом. Джулия могла бы выбрать более легкий путь, вместо того чтобы взять на себя ответственность за ребенка сестры. Материнская любовь к Джонни сквозила в каждом ее движении.
Но кто же отец мальчика и почему он не помогает им?
Джулия уставилась на деревья. Она едва сдерживала слезы. Вероятно, я должен винить себя за это, подумал Эдвард. Я был слишком суров с ней.
– Джул… прости меня, – извинился он. – Ты не заслужила этого. Я восхищаюсь тобой. Я бы хотел помочь тебе. Незаметно, чтобы отец Джонни оказывал вам поддержку. Как юрист, я мог бы заставить его выплачивать алименты, я ничего не взял бы за услуги.
Джулии еще сильнее захотелось расплакаться. Как все сложно! Он фактически предлагал осудить самого себя. Что будет, когда он узнает правду!
– Лучше выслушай меня до конца, – прошептала она.
Было еще что-то, более шокирующее.
– Хорошо, – согласился он. – Я слушаю.
Всеми фибрами души Джулия желала, чтобы объяснение уже было позади. Может, солгать? – подумала она. Сказать, что не знаю, кто отец Джонни?
Но во имя сестры и ее ребенка она должна была говорить правду. Она повернулась к Эдварду, пытаясь в темноте разглядеть его лицо.
– Как ты уже знаешь, – начала Джулия, – моя фамилия Литтон. Но моя мама никогда не была замужем за отцом моей сводной сестры. В результате Мэри получила мамину фамилию, как у моей бабушки.
– Мэри? – повторил Эдвард, вспоминая, что Джулия так и не представила ему бабушку по фамилии.
– Мою сестру звали Мэри Харриет, – подтвердила она, наблюдая, как расширяются его глаза. – Я думаю, ты помнишь ее.
Разве он мог забыть? Стройная и эффектная, с волнистыми светлыми волосами, с широкой заразительной улыбкой, Мэри Харриет сразила его. Как и Джулия, она заставляла его смеяться, разбудила в нем чувство нежности. Он собирался оставить холостую жизнь, пока…
– Ты сестра Мэри? – с недоверием спросил Эдвард. – Ты совсем не похожа на нее… разве что подбородок и линия бровей.
– Судя по семейным фотографиям, я похожа на отца, – возразила Джулия.
Вызывая в памяти образ Джонни, Гонсалес спросил:
– Ты действительно думаешь, что это мой сын?
– А ты как думаешь? У него те же глаза, волосы, улыбка. В последний месяц беременности Мэри сказала мне, что Джонни твой ребенок.
Слишком хорошо зная Мэри, Эдвард засомневался в ее правдивости. Но в то же время он так хотел, чтобы Джонни на самом деле оказался его сыном.
– Мэри говорила, что ты не хотел ребенка, – продолжала Джулия, – и что ты бросил ее, как только узнал о нем.
Выдержке Эдварда наступил предел.
– Ну, хотя бы твоя сестра не солгала о том, кто кого бросил, – резко сказал он. – Почему же она не претендовала на материальную поддержку?
Его признание того факта, что действительно он оставил Мэри, задело сестринские чувства Джулии.
– А ты как полагаешь? – завелась она. – Побираться у того, кто отказался от нее и ребенка? Конечно, по-моему, она просто бы пыталась получить то, что принадлежит ей… и Джонни… по праву.
Эдвард вспомнил свою последнюю встречу с Мэри. Воспоминания доставили ему мало приятного. Другое дело – Джонни. Эдвард успел полюбить этого темноволосого резвого малыша. Играя с ним, он подумывал о том, как хорошо иметь собственную семью, ребенка.