Выбрать главу

- Как же ты не заметил-то? - удивился мужчина, сидящий рядом с Карлишей. - Это каким же слепым нужно быть, чтобы не заметить девушку под сиденьем? Да там одни юбки полкареты заняли бы!

- Так она же не в платье была, я сначала в полумраке решил - парнишка, пока шапка с головы не упала.

- Я подумала - так безопаснее, - едва слышно пояснила Карлиша. - Взяла одежду у двоюродного брата, он из неё всё равно уже вырос.

- И безопаснее, и удобнее, - согласилась я, подбадривающе улыбнувшись девушке. -Особенно в дороге.

- В общем, увидел я эту красавицу и пропал, - продолжил Рисе. - Подумал, вряд ли она ради моих красивых глаз в карету залезла, вот и предложил подвезти, куда нужно. А она -куда угодно, говорит, только подальше! И видно же, что боится меня, аж трясётся вся, хотя непонятно, почему, я же такой красавчик, в отличие от своего братца, а всё равно согласилась со мной ехать. Тут-то я и понял - дело серьёзное.

- Неправда, Росс красивее! - возмутилась я и получила обиженный взгляд от Рисса, удивлённый от Карлиши - она со мной явно не была согласна, - обожающий от Росса и весёлые смешки от окружающих.

- Расскажите нам, леди, от кого же вы убегали, кого так сильно боялись? - попросил герцог, подавив улыбку.

- От будущего свёкра, - выдавила Карлиша, заметно содрогнувшись и втянув голову в плечи.

- Насколько я понимаю, будущий свёкор - это я, - задумчиво произнёс граф.

- Нет, я про мистера Салисага, - замотала головой Карлиша. - Он очень богатый, влиятельный и... страшный человек. Его все боятся. И дядя мой боится, он дядин кредитор. И дядя Герлос ему меня в уплату отдал, сыну в жёны. Знаете, я бы даже и не против была бы, всё равно нормального жениха мне было не найти, дядя всё моё приданное проиграл, а кому нужна бесприданница?

- Мне нужна, - пожал плечами Рисе. - И, видимо, сыну этого... Салисага.

- Да сын там вообще ничего не решает, - вздохнула Карлиша. - Он... дурачок, понимаете? Ему уже лет тридцать, а он как пятилетний. В игрушки играет, говорит как маленький, палец сосёт.

- И ты была согласна на такого мужа? - удивилась графиня.

- Клейс добрый, безобидный, конфеткой угостишь - радуется. Хотя бы не пил бы, не скандалил, не дрался, деньги не проматывал бы, как мой дядя. Я бы за ним, как за младшим братишкой присматривала. Могло ведь быть и хуже.

- Тогда почему сбежала? - поинтересовался герцог.

- Я разговор дяди с мистером Салисагом подслушала. Дядя спрашивал, а сумеет ли Клейс мне ребёнка сделать, - голос Карлиши упал до шёпота. - А мистер Салисаг ответил, что он сам об этом позаботится. Ему нужны здоровые наследники, а жена только этого идиота выродила, и всё никак не сдохнет, чтобы он мог на молодой жениться. Так что, он их сам себе сделает, вместо сына. И вот тогда я сбежала. Потому что, я такого просто не пережила бы. Я бы лучше себя убила бы, чем это...

И бедняжка содрогнулась от омерзения, крепко обхватив себя руками.

- Тише, тише, он тебя не найдёт, - зашептал Рисе, обняв её. - А если и найдёт - мы сможем тебя защитить. Мы же оборотни, мы за свою семью насмерть стоим.

- Мне ведь даже защититься нечем, - всхлипнула Карлиша, уткнувшись ему в плечо. - Я маг, но совсем бесполезный. Цветы выращиваю...

- Теперь тебе есть, чем защититься, - Рисе чмокнул её в макушку. - Мной.

- И мной, - тут же подхватил Росс.

- И мной, и мной, и мной... - пронеслось над столом. Я тоже свой голос добавила, в конце концов, с разбойниками у меня неплохо получилось.

- Росс, когда ты собираешься играть свадьбу, - спросил Рисе своего близнеца.

- Как только мама всё организует, - улыбнулся Росс графине. - Чем быстрее, тем лучше.

- Отлично. Мам, думаю, тебе будет несложно организовать двойную свадьбу?

Глава 54. Парк

День девяносто первый

На следующее утро мы встали поздно - задержались в гостях. После обеда была ещё более неформальная встреча, теперь уже ни я, ни дети, ни Карлиша не были «звёздами», семья разбилась на небольшие группки «по интересам», которые общались и плавно перетекали одна в другую. Я даже запомнила имена нескольких родственников Росса, с которыми пообщалась чуть более близко, чем до обеда, и даже пообещала одной из старушек-близняшек прислать мазь от подагры по бабушкиному рецепту.

Наши ребятишки быстро влились в детский коллектив, даже Суози уже не цеплялась отчаянно за меня или сестру, а вполне спокойно поболтала о чём-то с одной из троюродных сестёр, Поузи же перезнакомилась и подружилась со всеми. Ничего, дайте Суози время, она станет такой же, как её близняшка.