Выбрать главу

— Финансовая помощь от «Фудживара Интернешнл»? — Ёсихиро был в ужасе.

Это выходило за рамки его задач. Ёсихиро приехал заключить контракт на запчасти, а не становится инвестором. Он боялся сообщить об этом своему боссу.

Но я отличался от Ёсихиро. Как только Нацуо упомянул «Фудживара Интернешнл», я подумал: «Это то, что нужно!»

Я мог бы обсудить это с менеджером или директором компании. В худшем случае меня отругают.

Ситуация могла сложиться удачно. Если всё пройдёт хорошо, фабрика Нацуо возродится, а «Фудживара Интернешнл» сократит расходы.

Я внимательно посмотрел на Ёсихиро, стараясь уловить хоть малейший намёк на его мысли.

— Что скажешь насчёт того, чтобы поговорить с менеджером Хаято? — предложил я, чувствуя, как моё сердце ускоряет свой ритм.

Ёсихиро отреагировал мгновенно. Его лицо побледнело, а глаза расширились от удивления.

— Ты в своём уме? Мы здесь не для этого! Сосредоточься на своей задаче, — его голос дрожал, но он старался сохранить уверенность.

— Если фабрика будет работать лучше, мы сможем сократить затраты. Это ведь наша главная задача, разве нет? — ответил я, стараясь придать голосу спокойствие, хотя внутри всё кипело.

— Не неси чепуху! Это невозможно. Даже если я передам это, это вызовет только проблемы. Не забывай, что здесь главный — я, — его слова звучали решительно, но я чувствовал нотки сомнения.

Ёсихиро был непреклонен, но я не собирался так просто сдаваться. Нацуо наблюдал за нами, его лицо выражало напряжение и беспокойство.

— Я понимаю, но предложение Нацуо слишком важно, чтобы его игнорировать. Ты не можешь просто сообщить об этом менеджеру? — я сделал шаг вперёд, надеясь, что это добавит убедительности моим словам.

— Тогда сделай это сам, — ответил Ёсихиро, резко отстраняясь и перекладывая ответственность на меня.

Он явно считал, что я не осмелюсь пойти на это. Нацуо, стоявший рядом, с тревогой следил за каждым нашим движением и словом, понимая, что на кону стояло что-то большее, чем просто решение одного вопроса.

Глава 22

Синдзиро, ну ты и хитрец!

Однако Ёсихиро ошибся.

Как только он это сказал, я быстро достал телефон и с уверенностью набрал номер нашего офиса в Японии.

Глаза Ёсихиро расширились от удивления. В комнате повисло напряжение, как будто воздух стал плотнее.

Я уже нажал кнопку вызова, и через мгновение в динамике раздался голос нашего менеджера.

— Синдзиро, как дела? Вы уже на Филиппинах?

— Да, Хаято-сан. Мы прибыли, но возникла проблема. Мне нужно срочно с вами это обсудить…

Я подробно объяснил ситуацию.

Менеджер Хаято выслушав меня подвел итоги:

— Иными словами, фабрика сможет работать лучше, если «Фудживара Интернешнл» инвестирует около пятнадцати миллионов йен, верно?

Суть его слов была ясна, хотя они были произнесены в несколько ином тоне.

Я ответил с лёгким намёком раздражения в голосе:

— Да, Хаято-сан.

Менеджер сухо перебил:

— Не зацикливайся на деталях. Просто заключи надёжный контракт, не раздувая из мухи слона.

— Но, менеджер, это важно. Не могли бы вы обсудить это с директором?

— Ты первый день работаешь в компании? Если я сказал «нет», то это не обсуждается. И как ты смеешь упоминать президента?

Тон менеджера был ледяным и непреклонным. Он явно сдерживался, чтобы не повысить голос.

Я почувствовал, что продолжение разговора только ухудшит ситуацию.

— Понял, Хаято-сан.

— Передай трубку Ёсихиро.

Я передал телефон Ёсихиро, который принял его с намёком на усмешку. Голос менеджера звучал так громко, что напряжение ощущалось даже вокруг.

— Вот видишь! Что я тебе говорил? — Ёсихиро слегка укорил меня и начал разговор. — Да, менеджер Хаято-сан. Это Ёсихиро.

— Ты просил его это сделать? — прозвучал голос менеджера.

— Нет, Хаято-сан. Я говорил ему не зацикливаться на деталях, но он настаивал на общении с вами…

— Понял. Почему этот парень такой упрямый? Мог бы и скромнее быть.

— Согласен. Прошу прощения за него. Я заключу надёжный контракт и отправлю вам проект.

— Хорошо, полагаюсь на тебя.

После разговора с менеджером, Ёсихиро снова накинулся на меня, повторяя слова руководителя.