Выбрать главу

— В своей следующей жизни, купите немецкую машину, японские слишком хрупкие, — широко улыбнувшись, вернулся к своей машине и продолжил путь домой.

По дороге я думал о том, кто может предпринять против меня такие действия. Этот человек точно не был знаком со мной. Иначе не посылали бы людей следить за мной. Они не стали бы выяснять, где я живу и каковы мои межличностные отношения.

Поразмыслив какое-то время, всё ещё не мог понять, кто это был.

С мрачным лицом я подумал вслух:

— Если неприятности коснутся меня, то это нормально. Но если они заденут моих близких, они должны умереть.

После этого мне всё ещё было душно, и я некоторое время гнал машину по шоссе на высокой скорости. Но вскоре почувствовал себя лучше.

Было около одиннадцати или двенадцати ночи. Большинство огней в пригороде города Токио уже горели. Месяц назад меня могли заинтересовать парикмахерские с розовой подсветкой, там определенно предоставляли интим-услуги. Но этим вечером хотел побаловать себя и решил сходить в бар. Я хотел найти там Тацуко — это казалось более интересным.

Иногда я задумывался, насколько непостижимы были мои действия. Была Тацуко, которая хорошо ко мне относилась, всегда заботилась и лелеяла меня. Была ещё Цуруко — девочка, которая могла сделать меня счастливым, просто увидев её один раз. Были и другие женщины, о которых я обычно плохо заботился. Вместо этого я обратил внимание на холодную Линако и планировал поехать в закусочную за клейкими рисовыми шариками для неё.

Возможно, это было потому, что она слишком напоминала мне женщину из глубины моих воспоминаний… Или, возможно, то, что недоступно человеку, всегда кажется лучшим. Это утверждение действительно подходит всему человечеству.

Испытывая чувство вины перед Тацуко, я решил не искать её. Я подъехал на машине к палаткам в западном районе и вышел. Я хотел найти киоск, где можно выпить пива и съесть тарелку лапши.

Когда наступила полночь, нелегальные торговцы начали продавать ужин не только на автомагистралях, но и в городе. Если им повезет — они будут мирно вести свой бизнес. Но если не повезет — городское руководство и полиция могут всё разнести.

Случайно выбрал небольшую закусочную с лапшой и крикнул владельцу ларька:

— Босс, тарелку мясной лапши и две бутылки пива.

Владельцем был мужчина средних лет.

Услышав мой заказ, он искренне улыбнулся и ответил:

— О, я скоро принесу это вам.

Когда я услышал эти слова, почувствовал, что голос мне знаком.

Оглянувшись и внимательно присмотревшись, не смог удержаться от улыбки:

— Почему это ты⁈

Владелец ларька с лапшой в замешательстве поднял голову и внимательно посмотрел. Когда он, наконец, узнал меня, то чуть не упал на землю от испуга.

Его лицо стало невероятно огорченным:

— Итак… Так это ты, да. Ха-ха… ха-ха… какое совпадение.

Владельцем ларька с лапшой на самом деле был человек, который работал в компании, когда я был еще стажером. Господин Футоши, руководитель одного из отделов.

Изначально он вёл себя высокомерно и властно. Однако сегодня он был в грязной одежде, надел фартук и готовил лапшу на обочине дороги, продавая её без лицензии.

На мгновение я задумался и неуверенно спросил:

— Вы сменили профессию или вас уволили?

Лицо Футоши покраснело, и он смущённо ответил:

— Работал… Меня уволили.

На это я не стал возражать и сказал:

— Иди и продолжай готовить лапшу.

Футоши продолжил работать так, будто только что получил амнистию. Мне было немного жаль этого пожилого человека.

Когда Цугумэ ранее сплетничала, что Футоши был сурово наказан, я думал это просто слова. Даже представить себе не мог, что директор действительно уволил Футоши. Это было не то, что можно сделать, просто занимая высокий пост. Можно предположить, что у них были необычные отношения. В противном случае директор не смог бы наказать Футоши до такой степени.

Пока размышлял о таких вещах заметил, что Футоши уже приготовил лапшу.

Он принёс её вместе с двумя бутылками пива и улыбнулся, подходя:

— Приятель, пожалуйста, наслаждайся. Если захочешь ещё чего-нибудь, дай мне знать.