На долю секунды в офисе воцарилась тишина. Дамы робко вернулись на свои места и спокойно смотрели на свою начальницу, не смея издать ни звука.
Маюми вошла, её туфли на высоких каблуках издавали звуки «цок-цок-цок».
Приблизившись она медленно произнесла:
— Отпуск зимой, и будет предоставлен в зависимости от результатов работы. Не вините меня за то, что я не напомнила вам всем…
Только когда Маюми ушла в свой кабинет, дамы начали перешёптываться друг с другом:
— Похоже, глава нашего отдела в последнее время в плохом настроении.
— Возможно, у неё слишком сильный стресс на работе. Она ведь стала заместителем генерального директора, а это не лёгкая работа.
— Возможно ли, что менопауза наступила так рано?
— Тссс… Будь осторожен, она может услышать!
Я был немного удивлён. В последние дни Маюми реже навещала Линако, и сегодня она даже не взяла завтрак с моего стола. Похоже, у неё было много забот.
Вечером, когда собирался закончить работу, я думал, стоит ли мне навестить семью старика Нагаи. Давно не виделся с ними и скучал по Цуруко. Меня беспокоило, не обижает ли её директор школы, Цуёси.
В этот момент мне позвонила Ваками.
— Молодой господин, вас кто-то ищет здесь, — сказал он по телефону.
— Кто? — спросил я, потому что не помнил никого, кто это мог быть.
Ваками немного подумала и ответила:
— Я тоже не знаю, кто это, но они не кажутся злыми, хотя говорят грубо.
— Много людей? — я был ещё более сбит с толку.
— Молодой господин, вам лучше вернуться на виллу и посмотреть самому, — сказал Ваками, явно не понимая, что происходит.
Когда я приехал домой, я заметил две черные иномарки с правительственными номерами, припаркованных перед виллой. Хотя я не очень разбирался в ведомствах страны, но эти номера явно указывали на связь с правительством.
Не успел я войти на виллу, как несколько мужчин в чёрных костюмах вышли мне навстречу. У всех было серьёзное выражения лиц, и они излучали высокомерие.
— Вы, должно быть, господин Синдзиро, — сказал высокий мужчина. — Пожалуйста, пройдемте с нами.
Его слова прозвучали надменно, и я воспринял это как невежливость. Всё же я не ребёнок, чтобы меня можно было похитить.
— Кто вы такие и куда мне надо следовать за вами? С каких пор Япония стала феодальным обществом?
Высокий мужчина холодно ответил:
— Вам не нужно задавать вопросы. Просто делайте то, что мы говорим.
— У меня есть права на личную свободу. Вы появляетесь из ниоткуда и требуете следовать за вами без объяснений. Чем это не похищение?
Высокий мужчина усмехнулся:
— Синдзиро, я спрашиваю вас ещё раз, идёте вы или нет. Нам не интересны ваши слова!
В этот момент Ваками вышла из дома и закричала:
— Как вы можете так поступать? Молодой господин не преступник! На каком основании он должен следовать за вами?
Для Ваками я теперь был хозяином этой семьи. Я был опорой для Линако и для неё самой. Она долгое время считала меня членом семьи и не позволила бы забрать меня.
Высокий мужчина, раздражённый, приказал своему подчинённому схватить Ваками и вернуть её в дом. Несмотря на её сопротивление, он не собирался уступать.
Я сузил глаза. Меня больше не волновало, откуда взялась эта группа и к чему это может привести. Наблюдать, как они издеваются над Ваками, было невыносимо.
— Мы не поедем сегодня, — сказал я и сунул ключи от своей машины в карман.
Высокий мужчина, поняв мои намерения, рассмеялся:
— Синдзиро, мы говорим «пожалуйста» из уважения к вам. Этот человек хочет встретиться с вами. Не отказывайтесь от этой возможности. Мы можем арестовать вас, но он хочет сначала поговорить с вами. Не думайте, что вы особенный из-за своего карате. В наших глазах вы ничто.
— Ты говоришь ерунду, — сказал я и шагнул к нему ближе.
Высокий мужчина крикнул:
— Схватите его!