Выбрать главу

— Господин Синдзиро, не волнуйтесь. Мы едем к гостинице «Рассвет». Там есть всё: досуг, развлечения, проживание и питание в одном месте. Гостиница выходит окнами на море, откуда открывается великолепный вид. Мы будем там примерно через полчаса. Нас там будут ждать мой отец и ключевые сотрудники компании. Мы сможем поесть, как только приедем.

— Извините, Джерри Ли, когда начнутся наши официальные переговоры? — спросила Маюми, всё ещё сосредоточенная на бизнесе.

Джерри Ли ответил с уважением:

— Госпожа Маюми, пожалуйста, не переживайте. Все устали после перелёта, поэтому лучше отдохнуть сегодня вечером. Мы начнём переговоры только завтра. После этого мы подготовим документ о сотрудничестве.

— Похоже, вы подготовили график, и Маюми напрасно беспокоилась, — добавил я.

Джерри Ли откровенно улыбнулся:

— Это правильный подход, не стоит об этом беспокоиться.

Спустя полчаса мы въехали в район, окружённый пышной зеленью и холмами. Была осень и повсюду лежали красные осенние листья.

Поднимаясь по тихой горной дороге, мы смогли издалека увидеть море. Бело-голубые линии пляжа и моря, а также плотно застроенные старомодные здания резко контрастировали с видом на горы.

Был уже полдень, когда мы прибыли в гостиницу «Рассвет». Когда мы вышли из лимузина, увидели огромное красно-белое здание. Здание сочетало в себе классический восточный и современный западный стили. В результате получилось изысканное и при этом практичное строение.

Когда группа машин въехала во двор, слуги, отложив работу, поклонились, приветствуя нас.

Мы вчетвером следовали за Джерри Ли, непринуждённо болтая на ходу. Мы вошли внутрь и обнаружили, что это пятизвездочный отель.

Прошли в отдельную столовую, обставленную в древнекитайском стиле. С потолка свисали несколько фонарей, а балкон с видом на зелень придавал комнате уединённый и изысканный вид.

В столовой уже сидели пятеро мужчин средних лет, которые что-то обсуждали, попивая чай.

Во главе стола сидел мужчина с седеющими волосами. Он был одет в серый свитер, и сидел в инвалидном кресле. Мужчина был обычной внешности. Когда он увидел Джерри Ли с четырьмя людьми, он улыбнулся.

— Ха-ха, наши уважаемые гости наконец прибыли. Простите, я не встретил вас в аэропорту, это было очень невежливо с моей стороны, — сказал он.

— Босс Ли слишком вежлив. То, что нас принял молодой господин Ли, уже благосклонность, — ответил Лао, который был мастером вежливой речи и сразу же ответил лестью.

Все по очереди поприветствовали сотрудников корпорации «Лотос», а затем все сели. У всех были разные мнения, но внешне они, естественно, сохраняли дружелюбный вид.

Мужчина, которого звали Джеки Ли, бросил взгляд на Джерри Ли рядом с ним. Джерри Ли кивнул, показывая, что понимает.

Он хлопнул в ладоши и сказал симпатичным официанткам, стоявшим в дверях:

— Подавайте блюда.

Официантки были очень расторопны. Они одно за другим разносили изысканные блюда. Кроме меня, все сидевшие за столом были влиятельными фигурами в бизнесе с большим опытом. За едой и питьём они обсудили ситуацию между Токио и различными компаниями Гонконга.

В середине ужина кто-то, похожий на менеджера ресторана, в волнении подбежал к Джеки Ли и прошептал ему на ухо несколько слов. Палочки для еды Джеки Ли застыли в движении, затем он яростно стукнул ими по столу!

— Абсурд! — воскликнул он.

Джеки Ли, который ещё минуту назад был спокоен и расслаблен, внезапно пришёл в ярость, шокировав всех присутствующих.

Несколько руководителей корпорации «Лотос» быстро спросили председателя, что произошло.

У Джеки Ли было недовольное выражение лица, и он ничего не говорил. Джерри Ли, сидевший рядом, нахмурился, будто что-то задумал.

Как раз в это время в комнату, пошатываясь, вошёл мужчина в цветастой рубашке. Его лицо раскраснелось, и он что-то неразборчиво бормотал. Запах алкоголя можно было почувствовать издалека.

Черты лица мужчины были похожи на Джерри Ли, но был немного ниже ростом и пьян. Он даже не мог твёрдо стоять. Войдя он упал на пол и пополз к Джеки Ли. Он обнял ногу Джеки Ли и начал причитать!

Эта сцена была неловкой для всех, ведь это было внутреннее дело семьи Ли. Кем бы ни был этот человек, его поведение было достаточно, чтобы смутить Джеки Ли.