Я понял, что его слова касаются и меня. Старина Нагаи дал понять, что Цуруко лучше держаться на расстоянии.
— Синдзиро, я не лезу в ваши дела, но Цуруко — моя единственная дочь, — сказал он с серьёзным выражением. — Я слышал, что ты женат, так что тебе следует задуматься о своей репутации. Ваше сближение может негативно отразиться на вас обоих.
Понимающе кивнул, заметив, как Цуруко побледнела. Мне не удалось полностью вписаться в их общество. Как родители могли позволить своей единственной дочери находиться с женатым мужчиной? Она такая молодая, красивая и невинная.
Я часто забываю о чувствах людей, пытаясь упростить сложные вопросы. В данной ситуации нет необходимости усложнять жизнь старику и его супруге. Возможно, лучше будет для всех, если я воздержусь от контактов с Цуруко.
— Цуруко, мне достаточно знать, что у тебя дома всё в порядке. Я ухожу. Слушайся своего отца и не доводи мать до крайности, — произнес я.
Глаза Цуруко покраснели, и она едва произнесла:
— Хорошо.
Не задерживаясь, попрощался со стариком Нагаи и вышел из многоквартирного дома.
По пути в компанию вспомнил момент своего появления в стране и сцены счастливого общения с семейством Нагаи. Решил больше не инициировать контакты с Цуруко ради её родителей.
Вернувшись, я увидел коллег, поглощённых работой. Погружаясь в свою задачу, заметил Харуку с документом.
— Помоги передать этот документ Лимико, — попросила она, спешно покидая офис.
Немного смущённый, взял документ и направился в кабинет Лимико, отметив, как время легко переносит людей с одной роли в другую.
Лимико почему-то стояла у стола и быстро печатала что-то на клавиатуре. Увидев меня, она была немного удивлена, но тут же одарила меня мягкой улыбкой.
— Харука попросила передать это. Она спешила на встречу с клиентом, — сказал я, положив документ на стол.
Лимико кивнула:
— Спасибо, Синдзиро.
Увидел, что она занята, поэтому повернулся, чтобы уйти.
Но в тот момент, когда собирался выйти, она окликнула меня:
— Ты можешь мне кое с чем помочь, Синдзиро? — спросила Лимико.
— Конечно, у меня сейчас больше всего свободного времени в этом отделе, — ответил я с улыбкой.
Лимико поджала губы и закатила глаза:
— Сегодня я собираюсь посетить выставку, чтобы встретиться с представителем компании «Science Technology.» Мне нужно проверить готовность площадки для аренды нашей компанией. Ты можешь поехать со мной?
Хотя Лимико уже была начальником отдела, она не купила себе машину. С одной стороны, ей приходилось разбираться с расходами, с другой — такси в Токио было удобнее.
Конечно, согласился. Хотя мне было неясно, почему она хотела, чтобы я поехал с ней. Но быть шофёром лучше, чем сидеть в офисе.
После того как Лимико собрала свои вещи, мы вдвоём вышли из офиса и направились в Международный выставочный центр Токио.
Глава 23
Бойфренд Лимико
Когда мы прибыли в выставочный центр, менеджер «Science Technology» уже ждал у входа. Это был симпатичный мужчина лет сорока в белой рубашке, что создавало впечатление настоящего топ-менеджера.
Когда мужчина увидел Лимико, он странно взволновался. Но как только его взгляд упал на меня, его лицо заметно изменилось.
Лимико бросила на меня многозначительный взгляд, и я сразу понял, что происходит. Она пригласила меня пойти с ней, потому что этот человек явно имел недобрые намерения. Похоже, после инцидента с Мотохиро она стала намного осторожнее.
— Меня зовут Минору, — сказал мужчина, протягивая руку для рукопожатия. — Неожиданно, что вы лично пришли осмотреть заведение.
Лимико вежливо улыбнулась и слегка пожала ему руку:
— На выставке не должно быть никаких проблем. Пока я не увижу результат, не могу успокоиться.
Минору заметил, что Лимико настороже, и его лицо потемнело ещё больше. Однако он заставил себя улыбнуться и жестом пригласил нас внутрь.
Когда мы вошли в выставочный центр, световые эффекты заставили почувствовать себя на съёмочной площадке фантастического фильма. Тут же проходил показ мод и высокие модели в необычной одежде репетировали проход по подиуму перед предстоящим показом.
Многие модели были западными красавицами, и их голубые глаза и светлые волосы вызвали у меня воспоминания о прошлом. Ведь большинство моих жизней прошло в общении с женщинами из Западного мира.