— Ты выглядишь очень счастливым. Это потому, что ты рад, что она не сможет провести время с другими парнями? — рассмеялся я и спросил.
— Ты прав, ха-ха. Быстрее спускайся, Синдзиро-сан.
Хотя мы с Юсихиро нечасто виделись, наши игры и общение онлайн сблизила нас, и я мог расслабиться в его компании. Мне это нравилось, потому что настоящих друзей среди мужчин моего возраста не так уж и много.
Переодевшись и сбрив бороду, чтобы не выглядеть слишком запущенно, спустился вниз.
Ваками уже приготовила завтрак: много бутербродов, ветчины и молока. Небрежно схватил три бутерброда и сказал Ваками, что у меня есть дела.
Она быстро остановила меня:
— Молодой господин, подождите, вы идёте на вечеринку по случаю дня рождения?
— Да, а что случилось?
Ваками, сияя, подошла к лестнице и вручила мне красный подарочный пакет:
— Это то, что Линако просила приготовить вчера. Доставили сегодня, и это подарок для именинника.
Очевидно, Линако знала, что может понравиться важным людям из влиятельной семьи. Она была обеспокоена моим карьерным продвижением. Линако — традиционная женщина, которая стремилась сделать меня успешным человеком.
Я согласился с её предложением. В пакете, который мне дали, были подарки с разными именами. Линако всё предусмотрела.
У дома стоял белый БМВ. Юсихиро не мог приехать на своей Ауди, в которой было всего два места. Открыв пассажирскую дверь я положил подарки на заднее сиденье.
Юсихиро, одетый в идеально отглаженный костюм, выглядел очень привлекательно.
Увидев пакет с подарками, он рассмеялся:
— Не могу поверить, что ты принёс пакет с подарками.
— Что, я не могу дарить подарки? — притворно обиделся я.
— Ты не похож на человека, который думает о таких вещах. Я думал, что ты приедешь ко мне с пустыми руками и попробуешь уйти пораньше, — честно ответил Юсихиро.
Я серьёзно сказал:
— Это приготовлено моей женой. Я ценю её добрые намерения. Но ты молодой и тебе сложно понять чувство ответственности в браке.
Юсихиро громко рассмеялся. Затем когда я сел назад, он завёл двигатель и поехал.
Через полчаса мы прибыли в район в западном пригороде, где жила Танака. Здесь дороги, как обычно, были окружены густой зеленью.
Когда мы подъехали к дому Танаки, она уже ждала нас у входа. На ней было чёрно-белое платье в японском стиле и белые чулки. Её свежее и невинное лицо идеально сочеталось с милым нарядом, напоминающим служанок из японских манг. Ей не хватало только головного убора. Увидев нас, она помахала.
Танака села в машину, улыбнулась и поприветствовала Юсихиро.
Затем сердито сказала мне:
— Дядя, ты не звонил мне много дней. Если бы не день рождения Юсихиро, ты бы совсем забыл обо мне?
— Зачем мне звонить без повода?
— Так ты звонишь своим любовницам?
— Я не знаю… подожди! Какие любовницы? О чём ты болтаешь, соплячка⁈ — я притворился, что оскорбился.
Танака надула губы:
— Я тебя насквозь вижу. Дядя, ты очень любвеобильный!
— Что за вещи ты говоришь? — возмутился я. Развернулся, схватил Танаку за щёки и притянул её к себе. — Даже не рассчитывай!
Танака попыталась умолять меня отпустить её, но всё равно спряталась за меня, хихикая.
Юсихиро, посмотрев в зеркало заднего вида, увидел, как она мило смеётся.
Он беспомощно покачал головой и спросил:
— Танака, тётя не едет?
Танака кивнула:
— Да, мама сказала передать привет дяде и всем остальным. Она уехала повидаться с человеком, который приехал из другой страны сегодня утром.
— Какая жалость, твой отец тоже будет там, — вздохнул Юсихиро.
— Вот так вот… — Танака разочарованно надула губы. — Думаю, мама знала, что папа поедет, вот почему она решила не ехать. Думаю тетя Юна не обидится.
— Кто такая тётя Юна? — спросил я с любопытством. — Мама Юсихиро?
— Да, именно она, — подтвердила Танака. — Тётя Юна — самая могущественная в семье Юсихиро. Хотя отец Юсихиро является директором корпорации, в доме последнее слово всегда остаётся за мамой, — она хихикнула. — Тётя Юна всегда хорошо относилась ко мне, когда я была маленькой. Когда Юсихиро отбирал у меня игрушки, она всегда помогала мне его наказывать.