Выбрать главу

— Так она действительно строгая? — Я представил её как какого-то дикого хищника.

Танака покачала головой:

— Совсем нет. Тётя Юна очень милая и добрая. Она просто из одной из самых влиятельных семей в Токио и во всей Японии. Всё, что я знаю, это то, что рассказала мне мама. Юсихиро тоже не хочет мне ничего рассказывать.

Юсихиро застенчиво улыбнулся:

— Ты преувеличиваешь.

— Преувеличиваю? Пока тётя защищала меня, Юсихиро не обижал меня. Я всё время дразнила его, пока он не плакал…

Я не удержался и засмеялся, слушая, как Танака рассказывает о всех неловких моментах из детства Юсихиро. Но внутри меня было немного грустно. Несмотря на трудное детство, у Танаки было много заботливых людей.

В то время как моя молодость была сплошной борьбой, как у загнанного зверя. Этого они даже представить не могли.

Лицо Юсихиро покраснело от стыда из-за того, что Танака раскрыла его детские секреты.

Он кашлянул и сказал:

— Танака, хватит рассказывать про то время. Тебе было всего три года, когда мне было пять. Как ты можешь это помнить?

— Я на самом деле не помню, но тётя Юна рассказала мне. Юсихиро, ты смущён? — Танака выглядела довольной, словно одержала маленькую победу.

Юсихиро заставил себя улыбнуться и сказал мне:

— Ты слышал это? Иногда я думаю, что Танака — дочь моей матери. Она всегда на её стороне, а не на моей.

Я посмотрел на них, которые выглядели как влюблённые, и сказал:

— Значит, вы двое — дети из одного поколения? Да, это именно то, как используется эта фраза, верно?

Танака покраснела, Юсихиро выглядел неловко, но всё равно улыбался.

В машине стало тихо, атмосфера стала довольно напряжённой. Посмотрев на Танаку и Юсихиро почувствовал себя старым. Они были молоды — восемнадцать и двадцать лет соответственно, а я на девять лет старше Юсихиро. Но ощущение разрыва поколений было очевидным. На его месте я бы не стеснялся женщин, которые мне нравятся, и не боялся бы смотреть им в глаза. Вместо этого я бы уже обнял их и поцеловал.

И тут когда мы въехали на узкую улочку, тягач с контейнером внезапно вырулил с перекрёстка впереди!

Юсихиро быстро затормозил и сердито надавил на сигнал. Этот резкий поворот был опасным!

Но проблема была не только в этом. Сзади также появился ещё один большой грузовик, который прижался к заднему бамперу. Из обоих грузовиков выбежали восемь мужчин с автоматами. В больших солнцезащитных очках, чёрных рубашках и джинсах.

Пешеходы и другие участники дорожного движения в панике разбежались. Вся сцена превратилась в хаос.

Четверо мужчин направили пистолеты на нас, и один из них разбил окно!

Стекло разлетелось в дребезги!

Танака закричала от испуга.

— Заводи машину и заезжай! — прозвучал бесчувственный голос одного из мужчин.

Мужчина с длинным подбородком указал на грузовик. Они уже открыли двери морского контейнера и спустили заезд. Машине нужно было только въехать внутрь контейнера.

Хотя Юсихиро был потрясён, он не паниковал. Он взглянул на меня, затем вздохнул и загнал машину в контейнер. Когда машина въехала, металлические двери сразу закрылись. Внутри было кромешная тьма, даже рук не видно.

Юсихиро включил освещение салона. Он повернулся, чтобы проверить Танаку, и увидел, что её лицо было бледным от страха.

— Юсихиро, что происходит? Дядя Синдзиро, ты же силён в этом? Пожалуйста, придумай что-нибудь! Они нас похитили⁈

Юсихиро нахмурился, но молчал. Видно было, что в его голове крутились вопросы без ответов.

Вздохнув, я пожал плечами и улыбнулся:

— Вообще-то я просто собирался на вечеринку. Откуда мне знать, что у них на уме? Давайте подождём, что будет дальше.

Контейнеровоз развивал такую скорость, что обычные грузовики могли только мечтать о таком. Огромная машина с усиленным стальным бампером, мчалась по трассе.

Внутри контейнера мы достали мобильные телефоны и обнаружили, что сигнала нет. Это означало, что наши похитители позаботились о том, чтобы заблокировать связь.

— Что нам делать? Куда нас везут? Они ведь не будут увозить нас, чтобы убить, верно? — спросила Танака. Обычно она была отважной, но сейчас явно нервничала.