Выбрать главу

— Вчерашняя битва была впечатляющей. Мы не ожидали, что Тацуко проявит такую потрясающую тактику. Хотя полиция и армия с нами, мы, старые чудаки, все равно уступаем её методам. Мы должны поблагодарить вас за помощь, — искренне похвалил Хидэюки.

— Вам лучше сказать это Тацуко. Я ничего не делал, — пожал плечами.

— Нет, я думаю, что никто, кроме вас, не смог бы заставить её сражаться бок о бок с нами, — сказал Хидэюки с глубоким взглядом.

Я знал, что они могут расследовать мои связи с Тацуко, поэтому не возражал.

— Какова ситуация с семьей Чикару? — спросил я.

Лицо Хидэюки помрачнело:

— Чикару оказался гораздо хитрее, чем мы думали. Вчера днем он уже покинул Токио со своей семьей. Поймать его невозможно. Они выставили на продажу собственность, и мы решили её купить. Но большая часть активов была переведена в швейцарский банк, правительство не может отследить и заморозить их.

Мои брови нахмурились. Это значило, что Чикару всё ещё владел огромными активами и может вернуться в будущем.

Хотя новости не очень хорошие, этот надоедливый барсук пока не будет мне мешать. Так что не очень переживал.

События, начавшиеся с дня рождения Юсихиро, наконец-то разрешились. Хидэюки и его жена были рады видеть сына в сознании, и я не стал их задерживать. Попрощавшись, вышел из больницы.

Когда подошел к автостоянке, заметил знакомых людей.

Цуруко в бежевой рубашке и клетчатой юбке поддерживала отца, который выглядел неважно. Я не общался с ней некоторое время, она выглядела усталой, но при этом более зрелой и уверенной. Когда она подошла, ее женственная фигура и красивое лицо без украшений привлекли внимание прохожих.

С тех пор как старик Нагаи попросил меня не вмешиваться в жизнь Цуруко, я строил стену между нами. Старался не видеться с этой девушкой, но, увидев ее, не смог скрыть свою радость от встречи.

Старик Нагаи и Цуруко заметили меня у входа. Нагаи был удивлен и рад, а Цуруко странно посмотрела на меня и опустила голову.

— Синдзиро, не ожидал встретить тебя здесь. У тебя все в порядке? — спросил старина Нагаи.

— Нет, я просто пришел повидаться с другом. Старина Нагаи, ты болен? — Я больше не смотрел на Цуруко, а вместо этого улыбнулся ему.

Старина Нагаи вздохнул.

— Я стар, у меня проблемы с осанкой и межпозвоночным диском. Сегодня суббота, и Цуруко не идет в школу, поэтому она привела меня сюда на обследование.

— Береги себя, не перенапрягайся. Этоне должно быть слишком серьезным, — сказал я, доставая телефон, чтобы проверить время. — У меня еще есть дела, так что пойду. Как-нибудь встретимся и выпьем.

Старик Нагаи не стал обижаться, просто кивнул и попрощался.

Когда я ушел, не обратив на нее внимания, глаза Цуруко немного увлажнились. Она прикусила губу и промолчала.

Старик Нагаи заметил ее реакцию и вздохнул.

— Цуруко, папа и мама хотят только лучшего для тебя. Синдзиро — хороший человек, но не тот, в кого тебе стоит влюбляться.

Цуруко с грустью посмотрела, но в ее глазах был особенный блеск.

Забравшись в машину, закрыл глаза и покачал головой, пытаясь прогнать из головы удрученное лицо Цуруко.

Вернулся домой на машине ближе к полудню. Уже давно не ужинал с Линако и Ваками, и мне очень не хватало этих встреч.

Выйдя из машины, заметил, что перед домом стоит купе «Ауди». Машина довольно дорогая, но она явно не подходила для гаража Линако. Я не знал, кто приехал к ней в гости. К тому же, обычно такие машины принадлежат женщинам, и это только подогрело моё любопытство.

Открыв дверь вошёл в дом. В гостиной увидел, что Линако принимает у себя гостью. Женщина держала чайную чашку и сидела рядом с Линако, они весело болтали.

Когда заметили меня, обе женщины обернулись. Мне стало ясно, что гостья — это Ясуко, известная также как шеф полиции, которая почти на каждом шагу пыталась мне навредить.

Сегодня Ясуко не в форме полицейского. На ней белое пальто с глубоким вырезом, открывающим её грудь, что придавало ей довольно соблазнительный вид. Джинсы облегали её длинные красивые ноги, а волосы всё так же ухожены. Из-за коричневых сапог на высоком каблуке она выглядела не как полицейская, а как городской служащий.

Сравнив её наряд с простым видом Линако, заметил, что Ясуко явно потратила много времени на свой макияж. Это сделало её особенно привлекательной.