— А, это ты… — прищурился я. Этот тип всегда таскался за «Черными драконами».
«Если он здесь, значит, и „Черные драконы“ где-то рядом», — подумал я.
Дед улыбнулся:
— Когда речь идёт о лечении, народная медицина — лучшее решение. Поблизости есть хороший травник. Пойдём, покажу.
Подумал, что отказываться не стоит. Всё же я не особо разбираюсь в лекарствах. И если старик говорит, что народные средства помогут — почему бы не попробовать.
Мы дошли до старой лавки на углу. Внутри он продиктовал травнику список, тот быстро собрал нужные травы и передал мне пакет.
Я достал деньги:
— Спасибо.
— Не за что, молодой господин. Это моя обязанность. Генерал просил передать вам благодарность за помощь.
— Он не в обиде за то, что я передал артефакт людям из секты Ямато? — усмехнулся я.
Дед покачал головой:
— Генерал был зол. Этот камень — важная вещь. Он может изменить баланс сил в мире. Если не контролировать ситуацию, «Черные драконы» и другие организации попадут в беду.
— Ниндзя из секты Ямато мастера скрываться. Не факт, что вы их поймаете, — я ухмыльнулся.
Старик серьёзно посмотрел на меня:
— Именно поэтому я здесь. Нам нужна твоя помощь, чтобы найти камень и устранить троих.
— Я больше не связан с артефактом, и не собираюсь помогать. Если вы такие крутые, заберите его сами. Если он останется у Ямато — что ж, вам не повезло, — сказал я, отказываясь.
— Значит, ты больше не вмешаешься? — его глаза блеснули.
— Верно. Ухожу.
— Хорошо, договорились, — кивнул старик, облегчённо вздохнув. — Генерал боялся, что ты вмешаешься. Теперь мы можем спокойно действовать.
— Лучше не болтаться рядом со мной, иначе проблемы настигнут и вас, — я горько усмехнулся. — Делайте, что хотите. А я пойду варить лекарства.
— Медленно кипятите, как написано в инструкции, простуда пройдёт за ночь, — сказал старик. — Передайте привет госпоже Линако.
Кивнул ему и вышел из лавки.
На обратном пути домой я был в отличном настроении. Думал, может, стоит захватить что-то ещё, ведь дома остались две женщины, и мне их стало жалко.
Подумал немного, развернул машину и поехал на другую улицу — решил прикупить пару мелочей в подарок.
Что касается того самого артефакта, то это разборка между «Черным драконом» и сектой Ямато. Мне до этого нет дела. Просто хотел вернуться домой и заняться варкой лекарства. Впервые решил что-то подобное попробовать.
Когда добрался до кухни, достал кастрюлю и по инструкции начал варить зелье на медленном огне, следуя всем указаниям.
Минут через десять запах трав начал заполнять кухню, а потом и весь второй этаж. Ваками и Линако как раз вышли из душа и, переодевшись, спустились вниз.
Я наливал лекарство в миску, довольно улыбаясь, а Ваками, заметив это, заинтересованно наблюдала, в то время как Линако явно была где-то в своих мыслях.
— Молодой господин, с чего вдруг вы решили заняться лекарствами? Рецепт сами придумали? — поинтересовалась Ваками.
Поставил перед ними две чашки и ответил:
— Какой там рецепт? Попросил у травника средство от простуды.
Про деда в мантии я и не заикался. Знал, что Линако и близко не подошла бы к этому зелью, если бы узнала.
На выходных наша компания «Фудживара Интернешнл» устроила пикник. Позвали всех сотрудников, включая моих коллег Отару и Мидзуки, а также зам. менеджера Ёсихиро. Еще там была Мика — дочь босса, которая работает менеджером пиар-отдела.
Она не сводила с меня глаз. Я, кажется, ей уже давно нравился. Особенно после того, как она увидела меня в модном ресторане. До этого она смотрела на меня, как на какого-то школьника. Теперь же явно начала думать: «А что за парень передо мной?»
Её взгляд говорил одно — она только недавно заметила во мне ту самую притягательность, которую раньше игнорировала. Да и её отец, глава компании, тоже признал мои заслуги. Даже сказал, что я лучше Отару и Ёсихиро, хотя они отличники.
Чем дольше Мика на меня смотрела, тем больше я её цеплял. Когда занимался подготовкой мяса для гриля она не смогла удержаться и подошла ко мне.
— Я хочу тебе помочь, Синдзиро.
— О, спасибо, подержи это, — спокойно ответил я, передавая ей шампур.