После того, как основная часть жителей в сопровождении Утара, Вара и Ниидт, которую Ида отправила с ними в качестве охраны, ушли в сторону Дальнего леса, следующим действием новоиспеченной воительницы было укрепление деревни и устройство ловушек.
Здесь на совет она собрала Гурда, Ворта и (кто бы мог подумать!) Мудрую Фрейху, которая наотрез отказалась покидать деревню, утверждая, что раз тут она начала свой долгий путь, то тут его и окончит.
Рассказав им свой план и получив согласие от всех участников, Ида и её союзники приступили к подготовке обороны.
========== 11. Сражение ==========
Жители деревни под предводительством Вара быстро и без каких-либо приключений добрались до Дальнего леса. Дойдя до водопада, скрытого в глубине, в укромном месте, они разделились. Утар и старуха Ниидт остались, чтобы помочь жителям устроиться, пока они пережидают битву, и охранять их на случай, если какой зверь, или — упаси лесные боги — враг найдет их убежище. Вар, сославшись на то, что у него есть важное дело, поспешил выполнить поручение Иды.
Перед самым уходом кузнец строго-настрого велел сыну не уходить со стоянки у водопада, пока не услышит четыре удара в набат. Ниидт же он шепнул, что даже если и услышат, то пусть сначала демоническая старуха проверит, а потом уже разрешит пойти остальным.
На что нянька Иды, растянув губы в привычном оскале, радостно сообщила, что Ниидт и сама до этого додумалась, все-таки она Нейронный Искусственный Интеллект Домашнего Типа. К тому же хозяйка уже поменяла ей протокол на охрану жителей, но она, НИИДТ, благодарна ему за заботу.
Вар усмехнулся, крепко обнял сына и, сжимая в руках коробочку, волком поскакал за водопад в сторону заветной опушки, о которой ему рассказала девушка.
За четверть часа он добрался до места и прождал еще какое-то время, пока над ним из ниоткуда вдруг появился кит. И выглядел этот кит точно как та игрушка, которую когда-то сделал Утар для Иды по ее чертежам. Корабль-кит бесшумно завис над поляной, наклонился набок и, издав пугающее шипение, разверзнул свою пасть, из которой вместо языка вывалился трап. Иноземцы вышли на поляну и насторожено оглядывались по сторонам. Вар глядел и дивился: пришельцы были в непонятных одеждах, подернутых легким золотистым сиянием. Мужчины в руках держали странные палки.
«Видать, те самые “бластеры”, о которых рассказал сын»,— подумал Вар и покрепче сжал в правой руке тяжелый молот, а левой рукой высоко поднял коробочку Иды и, привлекая к себе внимание, громко сказал:
— Я, Вар-кузнец, пришел от имени Иды из рода Кинд! Ида защищает сейчас мою деревню от Чёрных людей и их предводителя Черепа, здесь же в лесу она велела спрятать тех, кто не мог сражаться: стариков, баб, детей и немощных. Меня она просила прийти в тайное место, где можно укрыть корабль, и как только вы появитесь, незамедлительно отвести вас ей на помощь.
Повисла оглушительная тишина. На Вара смотрели четыре удивленных человека: мужчина в возрасте, невысокий и крепкий, с открытым лицом, сейчас напряженным; женщина — его ровесница, с золотыми волосами и печальной улыбкой, сжимавшая в руках странный сундук; и два парня приблизительно возраста Хейдара, которые смутно напоминали Иду — выражением лиц, необычным цветом глаз, движениями.
Мужчина представился на языке Вара, но с небольшим акцентом:
— Здравствуйте, я Николай, дядя Иды, это, — он показал рукой на женщину, — моя супруга Кира, она целительница, а молодые мужчины — братья Иды.
Иноземец, внимательно разглядывая Вара, продолжил:
— Как нам узнать, что ты не из отряда Черепа и не заманиваешь нас в ловушку?
Вар заметно нервничал и сжимал молот все сильнее:
— А никак! — рыкнул он,— да горите вы в пламени жерла Великого котла! Не хотите помогать нашей девочке — и не надо, сам справлюсь, — и, в сердцах бросив коробочку им под ноги, развернулся и припустил в лес.
Один из молодых людей, тот, что помладше, поднял руку и сказал в запястье:
— Андрей, пустите за ним дрона. Если там действительно Ида и она сейчас отражает атаку Тревора в одиночку, нам надо торопиться. Но и верить ему на слово нельзя.
Парень постарше обратился к брату:
— Миш, зная мелкую, могу предположить, что она там одна сейчас в рукопашную полезет, предварительно разорвав тельняшку на груди и с криком «Наших бьют!» Так что бери ребят и давай за ним, а?
Михаил кивнул, но все же дождался, пока вылетит дрон и направится вслед за Варом. Затем он снова поднес запястье и привычно отдал приказ:
— Андрей, остаешься на наблюдении, все остальные — следуйте за мной.
Из корабля спустились шесть человек и под предводительством Михаила отправились быстрым шагом в лес, сверяясь с передвижениями дрона по карте на экране коммуникатора, встроенного в рукав комбинезона.
Вар действительно привел их в деревню, где уже давно кипел бой и часть домов была разрушена мощными взрывами. Роботы, принадлежащие Тревору МакГи, чьё прозвище«Череп» сеяло страх и ужас на всем северном материке планеты, активно теснили жителей деревни. Михаил успел увидеть тела павших воинов и нескольких местных жителей, после чего где-то недалеко раздался оглушительный взрыв.
Мужчина упал на землю, прикрывая руками голову, и только убедившись, что больше ничего не угрожает, снова поднялся на ноги и повел за собой остальных. Оценив обстановку, он пришел к неутешительному выводу: местные жители отступают, а противник углубляется в центр деревни. И судя по звукам, аборигены всё больше сдавали позиции. Чуть пригнувшись, он сделал знак рукой, призывая отряд укрыться. Иноземцы старались двигаться как можно осторожнее вдоль остовов разрушенных домов. Внимательно, стараясь не пропустить ни одной детали в окружавшем его хаосе, Михаил прикидывал в уме пути отступления.
Дойдя до очередного разрушенного дома, он осторожно выглянул и крайне удивился увиденному. На помощь жителям пришли люди знакомого ему местного проводника — Хейдара, непонятно как появившиеся в самом эпицентре сражения. Правда, самого предводителя с ними не было. Судя по тому, как яростно дралась команда Дракко, сил у них было еще достаточно, а целые доспехи и свежий вид говорили о том, что к битве они присоединились недавно.
Трезво оценив ситуацию, Михаил не стал более выжидать. Учитывая, что они сейчас находились фактически в тылу врага, он знаками приказал своему отряду рассредоточиться и занять удобные боевые позиции для огневой поддержки.
Дождавшись, когда внимание противника максимально переключится на жителей деревни и команду Дракко, отряд Смирновых открыл прицельный огонь по роботам так, чтобы не задеть местных. Гуннар, правая рука Хейдара, видя неожиданную помощь в лице знакомых ему иноземцев, тут же растянул свой отряд, и теперь уже оборонявшиеся стали теснить роботов, сжимая их в кольцо. Нордсьены, воодушевленные такой переменой, с новыми силами ринулись в бой.
На глазах Михаила человек, назвавший себя Варом, с безумным взглядом берсерка и рёвом: «Врешь, ржавый кусок лома, я и не такие железки руками ломал» — начал с утроенной силой крошить молотом роботов на своем пути. Толстая невысокая женщина, увешенная амулетами поверх ее длинных и странных одежд доставала из огромной сумки пузырьки и, выглядывая из-за спины Вара, метко кидала их в нападавших. Пузырьки взрывались, наполняя все вокруг сизым дымом, и наносили небольшой урон. Тем не менее, они отвлекали внимание противника и предоставляли поселенцам возможность уничтожать роботов.
Михаил с удивлением отметил, что жители оказались на редкость сообразительными и находчивыми. Как только робот отвлекался на взрывы или на одного нападавшего, другой тут же лопатой, ломом, вилами или даже мечом старался двинуть железяку по голове, а лучше эту голову снести. Правда, такая тактика ведения боя профессионально удавалась пока только двум оборонявшимся, в которых Михаил узнал местного вождя-кёнинга и его воеводу.