Выбрать главу

Периодът от двайсетия ден на първия месец до осмия ден на втория месец.

По нареждане на Тотоми-но-ками Окада Саннемон е зает с писането на трактат, посветен на отричането му от християнството. Като последица от това Укаи Шозаемон, Кайо Деннемон и Хошино Генсуке бяха освободени от досегашните си задължения и бяха зачислени като лица, отговарящи за Саннемон.

Шестнайсети ден на втория месец

Окада Саннемон е зает с писането на книга. Кайо Деннемон и Кавара Джингобе бяха освободени от досегашните си задължения и бяха изпратени на пост в дома на Саннемон за периода от двайсет и осмия ден на втория месец до петия ден на третия месец.

От четиринайсетия ден на шестия месец до двайсет и четвъртия ден на седмия месец

Окада Саннемон е изпратен в стаята за уединение на планинската резиденция, за да пише трактат, посветен на отричането от религията му. Поради това Кайо Деннемон и Кавара Джингобе бяха освободени от досегашните си задължения и бяха изпратени да го надзирават.

Пети ден на деветия месец

Като наказание за непокорното му поведение, за известно време Джуан бе тикнат в тукашната тъмница. Присъствалите по време на произнасянето на наказанието бяха Рокуемон, Шозаемон, Собе, Деннемон, Генсуке, Кавара и Камей. Отговорници в конкретния месец са Цукамото Рокуемон и Кайо Деннемон.

Четвърта година от епохата Емпо[85], година на огнения дракон

Кичиджиро, слугата на Окада Саннемон, който дойде до тук, следвайки го, също бе изпратен в затвора заради подозрителното си поведение. Когато в ограденото караулно помещение претърсиха джобовете му, намериха амулет под формата на вързопче, който се провесва на врата, представляващ символ, пред който християните се прекланят – от едната страна бяха изобразени свети Павел и свети Петър, а от другата бе архангел Гавраил. Кичиджиро бе разпитан за родното му място и за близките му. Той отговори, че е от островите Гото и че в настоящата година на дракона ще навърши петдесет и четири години.

Имаше нещо подозрително относно вярата на Хитоцубаши Матабе, който досега е бил в близки отношения с Кичиджиро. И така Матабе също бе задържан в затвора, докато се провеждаше разпитът на Кичиджиро. (…) Тъй като Матабе е приятелски настроен към Кичиджиро, вярата му остава под съмнение. Това е и причината за съответните мерки. Докато Курозаемон и Шинбе, за които се твърди, че са били свързани с Матабе, бяха разпитани, те бяха и щателно обискирани в стаята за разпит. Дрехите, поясите, препаските им, вързопчетата за хартия, прикрепени към поясите, амулетите им – всички бе претърсено без никакви изключения. (…) Господарят Тотоми-но-ками дойде лично, извика Кичиджиро в стаята за разпит и го попита от кого е получил свещения християнски предмет. На което Кичиджиро отговори, че прислужник, на име Сайзабуро, който е посетил резиденцията преди три години, го е носил със себе си. Когато е дошъл тук, го е изпуснал, а после си е заминал обратно. И така те го намерили и го запазили. Каза също, че и Токуемон, пазачът на вратата, също знае за това. След това Токуемон бе привикан и разпитан и той каза, че е бил свидетел на сцената през един слънчев ден, когато прането се е сушало навън. На въпроса дали не го е получил от Окада Саннемон, Кичиджиро отговори, че няма шанс да получи нещо от Саннемон, което означава, както той обясни, че е невъзможно, тъй като, където и да го срещнеше Саннемон, винаги той е придружаван от неколцина надзиратели.

Седемнайсети ден на деветия месец

Господарят Тотоми-но-ками лично дойде до планинската резиденция и извика трима слуги в стаята за разпит, където старателно ги разпита дали изповядват християнската вяра. По-късно Кичиджиро и Токуемон също бяха привикани и подложени на кръстосан разпит. Господарят също така нареди да бъдат основно претърсени къщите на пазачите, без да бъде пропуснат нито един предмет, както и трите официални резиденции и помещенията на отговарящите за портите. Дори на жените и децата бе заповядано да свалят поясите и препаските пред господаря. Разбира се, будистките предмети, които те носеха, също бяха старателно прегледани. А после, при претърсването на дома на Сугияма Шичиробе, Кобуре Джудзаемон насред стар куп хартия откри малко листче с написани на него християнски думи, което Кайо Деннемон веднага занесе на отговарящия за жилището. На листчето бе написано: „падре, архиепископ, епископ, папа“.

Осемнайсети ден на деветия месец

Господарят Тотоми-но-ками лично дойде до планинската резиденция и в стаята за разпит изслуша обясненията на тримата слуги. Той също така привика на разпит Хитоцубаши Матабе. Кичиджиро и Токуемон бяха разпитани след това. После бяха призовани и подложени на разпит жената на Саннемон, слугинята и невръстният им слуга. Саннемон също бе призован и разпитван дали се е опитвал да внуши на Кичиджиро християнската вяра, на което той отговори, че никога не се е стремил да направи нещо подобно, след което му бе наредено да постави отпечатък от дланта си[86], удостоверяващ истинността на твърдението му. След това бе призован Сугияма Шичиробе и бе попитан защо е пазил листчето с християнските слова, което бе открито у тях вчера. Той отвърна, че по време на управлението на Ходжо Ава-но-ками приближените му съветници са го накарали да ги научи, тъй като той е отговарял за въпросите от подобен характер, а самото листче получил от пазителя на реда Хатори Сахе. Обяснението му бе сметнато за удовлетворително, след което бе пуснат да си ходи.

вернуться

85

1676 г. – Б. пр.

вернуться

86

През описания период е имало практика върху документи да се поставя отпечатък от оцветена с мастило длан, като своеобразен знак за достоверността им. – Б. пр.