Ветрецът утихна и водата се смрази. До краката и се завъртя малко къдраво перце. Дръж се, Катрин!
Старлинг прехапа устна. Ако Бил я застреля, дано поне да го направи както трябва.
Обърна се към гълъбарниците и тръгна по дъсчената пътека към ударите на чука. Стотици гълъби от всички размери и разцветки разперваха криле под немощното слънце и издаваха приятни гърлени звуци, когато минаваше покрай тях.
Бащата на Фредерика, Густав Бимел, беше висок мъж с плосък корем и широки бедра, а воднисто сините му очи бяха зачервени. Плетената шапка бе нахлупена до веждите му. Строеше нов гълъбарник пред барачката, която му служеше за работилница. Докато се взираше в служебната и карта, Старлинг усети мирис на водка в дъха му.
— Нямам какво ново да кажа — рече той. — Полицията беше тук по-миналата нощ. Четоха на глас показанията ми и наново ме накараха да потвърдя всичко. „Така ли беше?“ „Така ли беше?“ Хем им казах, че ако не е било така, за какво ми е да го говоря?
— Искам да си изясня къде… къде престъпникът за пръв път е видял Фредерика, господин Бимел. Как е решил именно нея да отвлече.
— Тя ходи с автобуса в Кълъмбъс да търси работа като продавачка в един магазин. Полицаите казаха, че се е явила на събеседването. Но у дома не се върна. Никой не знае къде другаде е ходила този ден. От ФБР изискаха квитанциите от кредитната и карта, но за този ден нищо няма. Вие сигурно го знаете.
— Да, знам за кредитната карта. Господин Бимел, пазите ли вещите на Фредерика? Тук в къщата ли са?
— Стаята и е на горния етаж.
— Мога ли да я огледам?
Той се размисли дали да остави чука.
— Добре — каза накрая. — Ще ви заведа.
ПЕТДЕСЕТ И ПЪРВА ГЛАВА
Кабинетът на Джак Крофорд във вашингтонската централа на ФБР беше боядисан в потискащо сиво, но затова пък имаше големи прозорци.
Той стоеше пред тях и се взираше в списъка, отпечатан на проклетия матричен принтер — сто пъти им бе казал да го разкарат.
Беше дошъл направо от погребалния дом и цяла сутрин бе работил. Подкани норвежците да побързат със зъбната картина на изчезналия моряк Клаус, поразмърда хората в Сан Диего да проверят кои са близките познати на Бенджамин Распай от Консерваторията, където бе преподавал, и вдигна скандал на митницата, която отдавна трябваше да е проверила кой е нарушавал разпоредбите за внос на живи насекоми.
Пет минути след пристигането му на работа заместник-директорът на ФБР Джон Голби надникна през вратата да му каже:
— Джак, всички мислим за теб. Благодарим ти, че дойде на работа. Кога ще бъде службата?
— Бдението е утре вечер, а църковната служба е насрочена за неделя в единайсет.
Голби кимна.
— Правим дарение на УНИЦЕФ в памет на Бела. Как предпочиташ да я пишем, — Филис или Бела?
— Бела, Джон. Нека бъде Бела.
— Мога ли да ти помогна с нещо?
Крофорд поклати глава.
— Просто ще работя. Искам само да работя.
— Дадено. — Голби изчака от приличие десетина секунди. — Фредерик Чилтън е поискал закрила от ФБР. Страхува се от посегателство срещу личността му.
— Много се радвам. Джон, някой от балтиморското бюро разговаря ли с Евърет Йоу, адвоката на Распай? Той може да знае нещо за приятелите на Распай.
— Да, цяла сутрин са го разпитвали. Току-що изпратих доклада им на Бъроус. Нашият директор включва Лектър в списъка на най-търсените престъпници. Е, Джак, ако имаш нужда от нещо…
Голби помръдна с вежди, махна с ръка и изчезна заднишком.
Ако имаш нужда от нещо.
Крофорд се обърна към прозорците. Харесваше гледката. Пред него беше прекрасната сграда на старата поща, където бе изкарал част от стажа си. Вляво беше старата централа на ФБР. В деня на връчването на дипломите целият курс мина в редица по един през кабинета на Дж. Едгар Хувър и той се ръкува с всеки от випускниците. Тогава го видя за пръв и последен път. На другия ден се ожени за Бела.
Бяха се запознали в италианския град Ливорно. Той беше в американската армия, а тя бе служителка на НАТО. Тогава се казваше Филис. Разхождаха се по кейовете и един лодкар извика по неин адрес: „Бела!“ Оттогава завинаги остана за него Бела. Филис я наричаше само когато се спречкваха.
Бела е мъртва. Това би трябвало да промени гледката от този прозорец. Не е справедливо пейзажът да е същият.
„Защо ми погоди такъв номер, по дяволите? Ох, Бела, очаквах го, знаех, че всеки момент ще се случи, но ако знаеш как боли!“ Дано Бела да е някъде, където и е добре. Дано надзърта в сърцето му.