Выбрать главу

Вот и сейчас он тщательно долистал и, в реальности, утомился. И поэтому немного притормозил над проектом "Об объявлении иностранными агентами инициаторов перехода на новый календарь и возвращении к традиционному для России старому стилю". По сути все было понятно, ибо суть содержалась просто в названии, как и должно быть при правильном, в натуре, делопроизводстве. Подпись на последней странице он поставил, содержание промежуточных страниц читать было излишне, оно не для него писалось. Оно разъясняло для правоприменительных органов название, чтобы они, бездельники, на работе не скучали, а читали. А ему оставалось решить, в какие подкомитеты направить проект. Ему казалось, что правильно было бы направить в подкомитет по морали и этике и в подкомитет по этике и морали, но он с утра вроде бы туда что-то уже направлял... О! У него возникла идея и он вызвал референта.

- Петр Иваныч, есть такая идея... мы вот многие проекты направляем на рассмотрение в другие подкомитеты. Так вот, надо бы загружать их равномерно. Так не могут ли эти... как их... (он скабрезно ухмыльнулся)... сисьадмины написать нам это... то, что они пишут... чтобы оно распределяло?

Референт истово кивнул. Он знал два волшебных слова и немедленно их употребил.

- Иван Петрович, конечно они сделают! Есть даже два варианта - распределять рандомно и детерминированно. Как полагаете, что лучше будет?

Хозяин кабинета, всосавшей с молоком матери главную жизненную мудрость - не соглашаться на первое предложение, - нахмурился и уверенно выбрал второе.

- Детер... как там? Ну, словом второе.

- Иван Петрович, но разработка денежек потребует.

- В чем вопрос. Выделим. И нам, наверное, их консультировать придется?..

- Конечно.

- Ладно, голубчик. Я лично и проконсультирую.

Референт обозначил приличествующее моменту чувство.

- А ты, голубчик, тоже, понятное дело, потребуешься. Ты с ними свяжись, распоряжение там подготовь, я подпишу. Лады?

- Конечно, Иван Петрович, немедля займусь! Тут еще такое дело... как раз насчет календаря... надо бы нам свой проект подготовить...

- Так в чем проблема? Ты и подготовь. Или какая проблема есть? Так мы ее и решим!

- А проблема в том, что в прошлом году в феврале 29 дней было. Непорядок какой-то. Сколько себя помню, 28, а тут 29.

- Так давай устраним.

- Вот я это и хотел предложить! Но это можно ведь двумя разными способами сделать.

- В каком смысле?

- Это 29 февраля, я специально у знающих людей спрашивал, в Пулковскую обсерваторию звонил, оно субботой было.

- Ну и что?

- Так его можно устранить двумя способами - можно вместе с субботой и можно отдельно.

(пауза)

- Сложный это вопрос, голубчик, сложные вопросы лучше с утра решать... А знаешь что?

- Что, Иван Петрович?

- Подготовь-ка ты два варианта. Потом мы с тобой их по подкомитетам разошлем, с народом посоветуемся.

- Да, правильно. Кстати, и систему определения рассылки к тому времени сисьадмины, хи-хи, соорудят. Вот и опробуем! Она ведь, если что, и другим подкомитетам потребуется! А мы зачинателями выступим!

- А вскорости и назначение нового главы нашего комитета...

- Эк ты, голубчик в будущее смотришь! Молодец, молодец... если что, мне и там референт потребуется. Ну, иди, работай...

Дверь плавно закрывается. Владелец кабинета решил вопрос, дал указание, загрузил, машина заработала. Что ни говорите, машина, цивилизация там, нано там всякие технологии, инновации там, глубокое (владелец кабинета хихикнул про себя) обучение, не помню, где слышал, чудесное словцо, надо Петру сказать, он оценит, а насчет того, кому направить этот... тут он где-то лежал... ну ладно, с утра, на свежую голову, найду и направлю...

Переводы

Эдвард МИТЧЕЛЛ

ИСТОРИЯ ПОТОПА

Замечательные открытия мистера Джоржа Смита

Интересные подробности о переводах ассирийских табличек в Британском музее - недавно обнаруженные факты о Потопе и Ное, вместе проливающие некоторый свет на истории сенатора от штата Мэн и поселения Бруклин.

Бостон, 26 апреля. Джейкоб Раундс из Лондона, один из помощников кураторов Британского музея, в частном письме выдающемуся востоковеду этого города приводит некоторые интересные сведения о прогрессе, достигнутом в обработке и переводе глиняных табличек, привезенных из Ассирии и Халдеи г-ном Джорджем Смитом. Итоги последних трех-четырех месяцев радуют до крайности. Работа, начатая три четверти столетия назад Гротефендом и продолженная такими археологами, как Раск, Сент-Мартин, Клапрот, Опперт и неутомимый Роулинсон, - каждый из которых был бы удовлетворен, если бы оказался впереди конкурентов хотя бы на один шаг - была продвинута далеко и быстро г-ном Джорджем Смитом и его научными коллегами. Ассиро-вавилонская клинопись, третья и наиболее сложная клинописная ветвь: можно сказать, трилогия нашла своего Эдипа.