Выбрать главу

- Я всего лишь клон, - взмолился Финч. - Мне трудно во всем разобраться... мне только еще предстоит... мне плохо. Но у меня чувство такое, что мистер Финч, когда был жив, хотел развестись с женой.

- И на чем же основано это ваше чувство? - живо осведомляется Артурс. - На огромном жизненном опыте? Или же мы здесь имеем дело с вашей гениальной интуицией? Вы что, знаете мистера Финча как свои пять пальцев, читаете в его душе лучше самого мистера Финча, который всей своей жизнью доказал преданность семье?

- Мне всё это тяжело, - Финч переходит на лепет. - Тяжело и плохо. Не мучайте, пожалуйста.

- Прекратите! - вскакиваю я и нарываюсь на судейское предупреждение. Пускай.

- Свидетель. Допрос окончен, - величественен и непроницаем судья. - Спасибо. Займите место в зале. - Приставу: - Разъясните свидетелю процедуру.

- Прошу пригласить свидетеля Стивена Брауна, - заявляю я.

- Мистер Браун, вы были лучшим другом Финча, - Брикман говорит как можно более доброжелательно. - Как долго вы знали покойного?

- Покойного знал лет двадцать, - Браун отвечает, глядя на Финча в зале.

- Обращайтесь к суду, - одергивает его судья.

- Финч дал мне взаймы две сотни, я не знаю, кому теперь отдавать. Но я отдам, - Браун обращается к судье. И тут же к Финчу: - Уильям, не думай, что я воспользовался. Просто ты умер слишком внезапно.

Финч на своем месте сидит бледный, совсем уж потерявшийся. Хохот в зале. Я пока что не понял, этот Браун в самом деле такой или всё-таки преувеличивает. Для разрядки оно и неплохо, и судья не слишком уж свирепо рявкнул на публику, но какая теперь будет цена показаниям Брауна?

- Поразительная порядочность! Это желание отдать долг во что бы то ни стало, зная, что перед ним лишь двойник умершего Финча и ты имеешь полное право не отдавать, - Брикман пытается поднять цену этим показаниям.

- Протестую! - поднимается Артурс. - Коллега Брикман сейчас пытается выдать тот глубокий шок, в котором находится свидетель, за высокоморальное поведение.

- Стоит ли по мелочам, - отмахнулся от него судья.

- Не такой уж и шок, - отвечает Артурсу Браун. Затем тут же судье: - А долг я могу отдать и жене. То есть вдове Уильяма, пусть он и дал мне деньги втайне от нее.

- А почему втайне? - сразу же ухватился Брикман. - Неужели в отношениях Финча с так обожающей его супругой было не всё гладко.

- Почему же не гладко? Гладко.

Артурс облизнулся. Когда свидетель защиты начинает разваливать линию защиты, это ж всегда интересно.

- Даже слишком гладко, - продолжает Браун. - Уильямс говорил, что хочется повеситься.

- Неужели? - спрашивает участливый Брикман.

- Ну это он не всерьез, - Брауну немного неловко, что он обнародовал слабость друга. - В некоторых случаях не всерьез, - кажется, Браун нашел баланс между тактом по отношению к другу и правдой, которую он суду сказать обязан.

- А можно чуть поподробнее о тех случаях, когда ваш покойный друг был совершенно серьезен, - Брикман умышлено говорит "покойный", что бы свидетель не слишком смущался в присутствии клона своего друга, чтоб помнил, что это клон.

- Любимая тема у него была "уйти и не оглянуться", - Браун действительно перестает отслеживать реакцию двойника Финча на свои слова.

- Так уж и любимая? - как бы ловит его на слове Брикман.

- Нет, - смутился Браун.

- Свидетель путается в показаниях, - реплика Артурса.

- Скорее, больная, - нашел нужное слово Браун. - Жалко было его, конечно. Но каждый раз слушать одно и то же! Я говорю: "Хочешь уйти - так уходи, наконец. Жизнь же проходит". Но я чувствовал, что он не уйдет.

- У меня вопросов больше нет, - сияет Брикман.

- Свидетель, - приступает к делу Артурс, - ваша уверенность в том, что ваш друг Финч не бросит свою супругу, очевидно, основана на том, что вы знали - несмотря на определенные психологические трудности в отношениях мистер и миссис Финч любят друг друга и не смогут друг без друга?

Я толкаю Брикмана под локоть, пусть заявит протест - адвокат истца навязывает ответ. Но Брикман посчитал, что не стоит, он верит в Брауна.

- Не уйдет по слабости характера. К тому же имущество, дети, ипотека. В общем, всё как всегда, - говорит Браун.

- Это сговор за моей спиной! - крик миссис Финч.

Я и не ожидал, что она сумеет молчать так долго. Судья грозится удалить ее из зала.

- Уильям боялся, что он не выдержит этого своего "ухода" и всего, что с ним связано, а получилось, что не выдержал "не ухода", - вздохнул Браун.

Пришло время заключительных речей:

- Абстрагируясь от эмоций, оставляя за кадром этику и философию клонирования человека, - вдохновляется Артурс, - что мы имеем в итоге? А имеем мы то, что двойник мистера Финча, пробыв в своей роли всего три недели, совершил поступок, на который самому мистеру Финчу не хватило целой жизни. Не есть ли это лучшее доказательство, что клонирование проведено некачественно?! Ибо зазор между личностью оригинала и личностью копии недопустимо, я бы даже сказал, непрофессионально огромен!