— А ты бросил меня беременную и свалил в Ниццу! — Я уселась в кресло и залпом выпила полстакана, будто это был не аспирин, а алкоголь. — Нагуляться до свадьбы!
— Но ведь я не выдержал без тебя и недели! Вспомни, как я примчался к тебе, а ты торопилась к своим туристам, но все равно у нас так все здорово получилось на диване в той уродливой комнатенке… — Даниель тянулся ко мне рукой и смотрел жалобно. — Вот зачем ты меня сегодня вырубила?! Такое было настроение. Я так тебя хотел…
Я отшвырнула его руку и допила воду с растворенным в ней аспирином.
— Ты хотел не меня, а ее! Вивьен! И у тебя тогда с ней все получилось на диване, а не со мной! И теперь она опять здесь, и я не ручаюсь…
— Подожди-подожди! — Даниель резко сел на кровати. — То есть тогда это была не ты?..
— Да! Она! Она была канадской туристкой! И это наше поразительное сходство всем сразу бросилось в глаза! И нас с ней это очень забавляло, и мы всем рассказывали историю про близнецов, которых при разводе разлучили родители! — Я заглянула в стакан, но он был уже пуст. — А потом моя однокурсница, с которой мы снимали ту квартиру, рассказала, как она пришла и застала тебя с Вивьен на диване… Она тоже подумала, что это я…
— Черт знает что… А твоя мама? Ты ведь познакомила ее со своим двойником?
— Я хотела, но тогда мама была в отпуске, а потом произошла история с диваном, и я больше не разговаривала с Вивьен. Вскоре она улетела обратно в Канаду, и я просто постаралась все это забыть поскорее.
— Но почему ты мне тогда не рассказала?
— Зачем? Ты же наверняка принял ее за меня.
— За кого же еще! Я сейчас уже не очень хорошо помню, но, кажется, я встретил тебя, то есть ее на лестнице и сразу стал целовать. Ты, то есть она говорила, что очень торопится, а потом мы все-таки вернулись в квартиру, ну и… Очень быстро и здорово! И твою подругу я тоже припоминаю, толстушка такая. Но, по-моему, она как раз была дома и нам открыла.
— Значит, я уже не помню подробности. Лет же сколько прошло. Ты не был виноват. И не забывай, я тогда уже ждала Тьерри.
— То есть ты боялась, что я не женюсь на тебе? Сбегу к канадке? И опять боишься, что я сбегу к ней?
Я пожала плечами, встала с кресла и пошла к двери.
— Но ты же прекрасно знаешь, — воскликнул Даниель, — что все остальные женщины ничего не значат для меня! Была и есть только ты!
— Я буду спать в комнате Сесиль. И не вздумай приходить.
Он громко хмыкнул.
— С чем мне приходить к тебе? С пакетом замороженной клубники?
Я промолчала.
Глава 5, в которой день рождения Даниеля
— …А затем, — продолжал Жюль Рейно, муж Марты и генеральный продюсер телеканала «Культюр», — человек приручил лошадь! — Он зачерпнул вилкой фуа-гра и отправил в рот.
— Что явилось решающей вехой на пути развития цивилизации! — торопливо произнес, пользуясь паузой, Люк Оммаж, профессор культурологии и декан факультета. — Взаимоотношения человека и лошади…
— Безусловно! — перебивая, поддержал его Рейно. — А эти идиоты из лиги защиты животных хотят запретить фуа-гра. Якобы приходится мучить несчастных уток, чтобы печень у них выросла до таких замечательных… — Рейно прихватил с блюда еще один кусочек.
Культуролог открыл было рот для следующего высказывания, но Рейно уже проглотил фуа-гра и изрек, цепляя вилкой очередную порцию:
— …размеров! Триста лет мы мучили уток и столько же получали удовольствие, и вот пожалуйста…
— Взаимоотношения человека и лошади, — начал опять декан, когда фуа-гра оказалось во рту его собеседника, но так и не сумел завершить свою мысль, поскольку Рейно постучал вилкой по бокалу, одновременно вытирая губы салфеткой, и провозгласил:
— Дамы и господа! Я бы хотел сейчас снова произнести тост за виновника сегодняшнего торжества! За его поистине уникальный интеллект!
Марта встретилась со мной глазами и подмигнула. Я подмигнула ей в ответ.
— Итак, интеллект, — повторил Рейно. — Что мы имеем в виду, говоря о нем? Вольтер как-то заметил, что ум — одна из самых удивительных игрушек, придуманных человеком, поскольку именно с нею он может играть в самого себя всю жизнь…
— Позвольте, но где он это заметил? — встрял культуролог.
— В соответствующей статье «Энциклопедии», — парировал Рейно.
Марта опять подмигнула мне, давая понять, что цитату из Вольтера ее муж явно только что придумал сам.
— Итак, что нам говорит наш интеллект? — Рейно обвел всех взглядом строгого экзаменатора и поднял вверх указательный палец свободной от бокала руки. — Он говорит нам, что в истории человечества скопилось немало загадок, перед которыми он бессилен…
— Каких же?! — уязвленно воскликнул культуролог.
Рейно впился в него взором.
— А зачем, например, Наполеон приказал в Египте стрелять по сфинксу из пушек?
— Он хотел… — начал декан.
— И сам рассказал вам об этом, уважаемый мэтр? А парадокс переправы через Березину? — не останавливался Рейно. — Если, как утверждают наши историки, Наполеона в России погубил жестокий мороз, почему же, подойдя в декабре, в декабре, заметьте, дамы и господа, к реке Березине, через которую переправлялась армия, саперам пришлось наводить мосты? Если мороз был действительно столь силен, то река покрылась бы крепким льдом и в мостах не было бы необходимости. Кстати, дамы и господа, вы все, конечно, видели русский фильм «Ватерлоо»?..
В повисшей тишине декан зашевелил губами, но его опередил мой сын.
— А чего его смотреть? Бабушкин дед сам там был и наводил мосты.
— При Ватерлоо? — ошарашенно и в один голос спросили Рейно и культуролог.
— Ну, — кивнул Тьерри. — Ба, ты расскажи им, а то они мне не верят!
— И правильно делают, — сказала моя мама. — Потому что никакой не дед, а кузен по материнской линии его прапрадеда. Этот кузен был топографом и действительно участвовал в возведении переправы через Березину. А при Ватерлоо он не был. — Моя мама покивала, разводя руками. — Ты все вечно путаешь, Тьерри! В это время он был во Французской Гвиане в географической экспедиции. Он не мог быть одновременно в двух местах.
— Бог мой! — воскликнул декан. — Неужели ваш предок участвовал в экспедиции по следам Бонвояжа? И вы никогда об этом не рассказывали!
— А что рассказывать? И так все знают, что Бонвояж не вернулся.
— Общеизвестный факт! Как и ни одна из последующих экспедиций, отправленных за ним, — со знанием дела произнес удивительно долго молчавший Рейно. — За исключением нашей! Несколько лет назад мы делали документалку в Гвиане тоже по следам экспедиции Бонвояжа в золотую эту самую… Марта, ну ты помнишь, как она называется?..
— Шелгваукана [2]! — опередив Марту, рявкнул культуролог и с круглыми глазами обратился к моей маме: — И кузен вашего прапрадеда, значит, тоже пропал?
— Не совсем, — наконец тихо сказала мама.
— И вы располагаете какими-то сведениями о той экспедиции?.. — не унимался культуролог. — Какими-то артефактами?!
— А при чем здесь артишоки, дорогой? — впервые подала голос жена декана, мадам Оммаж. — Он же был топограф, а не ботаник…
— Он остался в Новом Свете? — не давая моей маме ответить, уточнил мой муж. — Простите, мадам Леклерк, вы когда-то рассказывали, но у меня все начисто выветрилось из памяти.
Мама вздохнула и томно опустила глаза. Марта с любопытством смотрела на меня. Тьерри делал мне знаки, мол, расскажи ты. Но я все же промолчала.
— Так все-таки, что же было дальше с кузеном вашего прапрадеда, мадам Леклерк? — напомнил тему мой свекор и как бы машинально опустошил свой бокал.
Моя свекровь покосилась на него, на остальных и тоже выпила. Их внук и его жена переглянулись и последовали заразительному примеру.
— Видите ли, — еще раз вздохнув, наконец заговорила моя мама. — В этой золотой Шелш, Шелгу…
2
Подробнее о великом путешественнике Бонвояже и золоте Шелгвауканы читайте в романе Н. де Рамон «Аромат счастья».